我翻译的《道德经》第八十章(4)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-10-17 18:25 被阅读5次

原文:

至治之极。甘美食,美其服,安其居,乐其俗。

译文:

国家治理得好极了,人民吃得香甜,穿得漂亮、住得安适,过得快乐。

我的翻译:

The governance of the state is excellent:

The people eat sweetly,dress well,live

comfortably  and enjoy themselves.

相关文章

网友评论

    本文标题:我翻译的《道德经》第八十章(4)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lnwrzftx.html