我翻译的《道德经》第八十章(4)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-10-17 18:25 被阅读5次

    原文:

    至治之极。甘美食,美其服,安其居,乐其俗。

    译文:

    国家治理得好极了,人民吃得香甜,穿得漂亮、住得安适,过得快乐。

    我的翻译:

    The governance of the state is excellent:

    The people eat sweetly,dress well,live

    comfortably  and enjoy themselves.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:我翻译的《道德经》第八十章(4)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lnwrzftx.html