我翻译的《道德经》第六十九章(3)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-08-31 07:23 被阅读12次

原文:

祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相若,哀者胜矣。

译文:

祸患再没有比轻敌更大的了,轻敌几乎丧失了我的“三宝”。所以,两军实力相当的时候,悲痛的一方可以获得胜利。

我的翻译:

There is no greater harm than to despise

the enemy.

Despising the enemy has almost made

me lost my "three treasures".

Therefore,

when the two armies are equal in strength,

the grieving party can win.

相关文章

网友评论

  • 橡木桶:why there is therefore, last paragraph is alone I feel

本文标题:我翻译的《道德经》第六十九章(3)

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mhbjwftx.html