我翻译的《道德经》第三十三章(3)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-05-14 07:54 被阅读73次
    我翻译的《道德经》第三十三章(3)

    原文:

    不失其所者久。

    死而不亡者寿。

    译文:

    不离失他所维系、归依的道的可以长久,身虽死而事业精神流传就是长生。

    解释:

    只有在自己的位置上,才会发挥出最好的能力。清醒地评估自己的实力,认清自己的位置,然后踏实地去做事,才会获得长久的成功。

    我的翻译:

    A person who isn't far away from the Dao will live for a long time and his enterprising spirit will be spread forever even after he dies,which is called longevity.

    相关文章

      网友评论

      • 橡木桶:never failed to be where they are and never lost his fame even though hee died

      本文标题:我翻译的《道德经》第三十三章(3)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nyxddftx.html