萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。
萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
这首诗描写的是集体歌舞的场景,女子带头起唱,然后男子们加入合唱。应当是当时的某种民俗活动。
第一节,“萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。”落叶啊落叶,秋风把你吹落。阿弟哟阿哥,我来唱歌你来和。
第二节,“萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。”落叶啊落叶,秋风将你吹动。阿弟哟阿哥,我唱歌来邀你和。
图片来自互联网萚(tuò),草木脱落的皮叶。女(rǔ),“汝”,你,指萚。叔、伯,原指兄弟排行,此指众位小伙子。女子对于心仪的男子或者丈夫,也多以辈分来称呼。
倡,同“唱”,带头唱。今天常见的山歌,也多半都是女方开唱,男方作答应和。和(hè),伴唱。漂,同“飘”,吹动。要(yāo),相约。
秋叶飘落,给人的感觉是凄凉、肃杀。屈原《九歌》:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”。王勃《山中》:“长江悲已滞,万里念将归;况属高风晚,山山黄叶飞。”可这首诗里,却没有凄清之感,反而有一种珍惜时光、“及时行乐”的欢快愉悦之感。
诗经专题第84篇,总第084篇。
网友评论