美文网首页中国传统文化读书与国学国学经典
《中庸》译文集 十八 鬼神为德

《中庸》译文集 十八 鬼神为德

作者: 碎片的陶醉 | 来源:发表于2019-06-02 17:49 被阅读1次
    《中庸》译文集 十八 鬼神为德

    原文:

    子曰:“鬼神之为德,其盛矣乎!视之而弗见,听之而弗闻,体物而不可遗。使天下之人齐明盛服,以承祭祀。洋洋乎如在其上,如在其左右。《诗》曰:‘神之格思,不可度思!矧可射思!’夫微之显,诚之不可掩如此夫。”

    译文:

    孔子说:

    “鬼神作为德性,

    它盛大了啊!

    视而不见,

    听而不闻,

    体察万物

    而不可遗漏。


    役使天下者

    齐整明净盛装,

    来承奉祭祀。


    鬼神洋洋

    如同在他们头上,

    如同在他们左右。


    《诗》说:

    ‘神之到来,

    不可揣度!

    岂可倦怠!’

    那细微之显现,

    诚敬它不可遮掩

    竟至如此。”

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《中庸》译文集 十八 鬼神为德

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pjiezqtx.html