我翻译的《道德经》第五十二章(2)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-07-04 05:19 被阅读18次
我翻译的《道德经》第五十二章(2)

原文:

塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。

译文:

塞住欲念的孔穴,闭起欲念的门径,终身都不会有烦扰之事。如果打开欲念的孔穴,就会增添纷杂的事件,终身都不可救治。

我的翻译:

If we block the hole and the door of desire,

we won't have any trouble for life.

If  we open the hole of desire and add many

things to our lives ,we will have lots of

trouble for life.

相关文章

网友评论

    本文标题:我翻译的《道德经》第五十二章(2)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qgusuftx.html