美文网首页悅己诗歌•美文•艺术作品荟萃乐山乐水
【心畫】人間詞話·卷上<7>·清·王國維

【心畫】人間詞話·卷上<7>·清·王國維

作者: 半暇 | 来源:发表于2019-03-16 00:01 被阅读28次

半暇·得半日清閑,抵十年塵夢

【臨硯】

【原文】

“紅杏枝頭春意鬧”①,著壹“鬧”字,而境界全出。“雲破月來花弄影”②,著壹“弄”字,而境界全出矣。

【註釋】

①“紅杏枝頭春意鬧”:出自宋祁《玉樓春》:“東城漸覺風光好,縠皺波紋迎客棹。綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕壹笑。為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。”宋祁,字子京,安州安陸(今湖北省安陸縣人)。北宋文學家、史學家。曾與歐陽修合修《新唐書》。

②“雲破月來花弄影”:出自張先《天仙子》:“水調數聲持酒聽,午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回?臨晚鏡,傷流景,往事後期空記省。沙上並禽池上瞑,雲破月來花弄影。重重簾幕密遮燈,風不定,人初靜,明日落紅應滿徑。”張先,字子野,烏程(今浙江省湖州市)人,北宋詞人,有《張子野詞》。

【譯文】

“紅杏枝頭春意鬧”,用了壹個“鬧”字,境界就全都表現了出來。“雲破月來花弄影”,用了壹個“弄”字,境界就全都表現出來了。

【評析】

以名句的句眼為例,說明境界呈出之情形。王國維從讀者對作品的感悟的角度來說明句眼的作用和意義。有了這樣功用明顯的句眼,作品之境界不耐細思而自然呈現出來。宋祁“紅杏枝頭春意鬧”之句,“鬧”字是句眼,因為宋祁“浮生長恨歡娛少”,又適逢“綠楊煙外曉寒輕”,所以對於枝頭紅杏的喧鬧,才會特別敏感。句中的“鬧”是鬧騰、喧鬧的意思,大概枝頭紅杏密集,似乎彼此在爭搶有利位置而擠擠挨挨,互不相讓;又似乎經歷了壹冬的沈寂,所以面對春天,紅杏爭相表達著激動欣喜之情。原本是壹句寫景之作,因為“鬧”字的點綴,景物中所包含的情感也就彰顯出來了。

張先的“雲破月來花弄影”也有類似之妙,月兒照花,花兒留影,也是常見之靜景,自有壹種靜謐的情調。但張先綴壹“弄”字,將靜景變得流動起來,在靜謐之外,更增添壹分悠閑的動態之美。這裏的“弄”是擺弄、賞玩的意思。而且這壹“弄”字與“雲破”的情形也有壹種邏輯上的關系,都表明了當時風力的存在。蓋風吹方能雲破,風動花枝才能使花影隨之擺動,“弄”字的擬人意味頗值得玩味。

兩處句眼,雖然都是以動詞帶出境界,但意味各有不同。宋祁的“鬧”只是壹種感覺中的動態,並無喧鬧的實際情形,兼有聽覺的吵鬧與視覺的擁擠兩層意思;而張先的“弄”則是對壹種實際動作的描摹,側重在視覺的描寫——雖然其中也包含作者內心的賞玩之意,但“弄”的動作是客觀存在的。而就這兩處句眼在篇中的意義而言,兩者也有差異:宋祁由大自然春意之“鬧”而感慨自己歡娛太少,紅杏的“鬧”從反面觸發了其內心的寂寞,是先景後情;張先則是先有了愁情籠罩,然後將愁情轉移到花兒弄影的景象之中,是先情後景。劉熙載《藝概》將句眼看做是全篇或全句的“神光所聚”,應該是契合王國維此則的語境的。

【參閱作品·泊船瓜洲①·[宋]王安石】

京口瓜洲壹水間②,鐘山只隔數重山③。春風又綠江南岸,明月何時照我還?


①瓜洲:長江北岸有名的渡口,在今江蘇揚州南。

②京口:今江蘇鎮江,在長江南岸,與瓜洲相對。

③鐘山:壹名紫金山,在江蘇南京市北。

【鑒賞提示】

據洪邁《容齋隨筆》載,王安石作此詩時,“又綠江南岸”的“綠”字,原作“到”,圈去後改為“過”,又改為“入”、“滿”,換了十多字,才改定為“綠”,詩因此“綠”字而成名句。試用“著壹‘綠’字而境界全出”的觀點來賞析本句的好處。

註:以上均轉載自易文言網。

半暇·悦己

相关文章

网友评论

    本文标题:【心畫】人間詞話·卷上<7>·清·王國維

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qsyvpqtx.html