五之煮
凡炙(zhì)茶,慎勿于风烬(jìn)间炙。
熛(biāO)焰如钻,使炎凉不均。
持以逼火,屡其翻正,候炮(páo)出培塿(lǒu),状虾蟆背,然后去火五寸。
卷而舒,则本其始,又炙之。
若火干者,以气熟止;日干者,以柔止。
其始,若茶之至嫩者,蒸罢热捣,叶烂而芽笋存焉。
假以力者,持千钧杵,亦不之烂。
如漆科珠,壮士接之,不能驻其指。
及就则似无穰(rǎng)骨也。
炙之,则其节 若倪倪如婴儿之臂耳。
既而承热 用纸囊贮之,精华之气无所散越。候寒末之。
其火用炭,次用劲薪。其炭 经燔(fán)炙,为膻(shān)腻所及,及膏木、败器,不用之。古人有劳薪之味,信哉。
茶经•五之煮译文:
烤饼茶,注意不要在通风的馀火上烤,因为飘忽不定的火苗会突然钻出来,使茶受热不均匀。烤饼茶时要靠近火,不停地翻动,等到烤出起泡突起像虾蟆背上的小疙瘩,然后离火五寸。当卷曲的茶饼又伸展开,再按先前的办法继续烤。如果制茶时是用火烘干的,以烤到冒热气为度;如果是用太陽晒干的,以烤到柔软为好。
开始,对于很柔嫩的茶叶,先蒸后乘热捣杵,叶捣烂了,而茶梗还是完整的。如果只用蛮力,用很重的杵杆也捣不烂它。这就如同用漆斗量珍珠,滑溜难量。虽然轻而小,但壮士反而无法用手指夹动,是一个道理。捣好后,好像一条梗子也没有了。这时来烤,柔软得像婴儿的手臂。烤好了,趁热用纸袋装起来,使它的香气不致散发,等冷了再碾成末。
烤饼茶的火,最好用木炭,其次用火力强的柴(如桑、槐之类)。曾经烤过肉,染上了腥膻油腻气味的炭,或是有油烟的柴以及朽坏的木器,都不能用。古人说:"用朽坏的木制器具烧煮食物,会有怪味",确实如此。
网友评论