阳货篇第十七·一O(444)
子谓伯鱼曰:“女为周南召南矣乎?人而不为周南召南,其犹正墙面而立也与!”
【钱穆译】先生对伯鱼说:“你学了周南、召南的诗吗?一个人若不学周南、召南,那就像正对着墙壁站立呀!"
【杨伯峻译】孔子对伯鱼说道:“你研究过《周南》和《召南》了吗?人假若不研究《周南》和《召南》,那会像面正对着墙壁而站着罢!”
【傅佩荣译】孔子对伯鱼说:“你仔细读过《周南》与《召南》了吗?一个人如果不曾仔细读过《周南》与《召南》,就会像面朝墙壁站着的人。”
《周南》、《召南》,《诗经·国风》中的两篇。是讲夫妇相处之道,劝勉人修身齐家。正墙面而立,什么都看不到,哪里都去不了。
孔子认为学《诗经》中的《周南》、《召南》两首诗,可以使人懂得如何去处理对待各种社会伦理关系,达到人与我的协调。这就是诗的“群”的作用,不然,什么都看不到,哪里都去不了。
这种说法未免夸张,但孔子突出《诗经》的作用,就是让人在《诗经》里攫取营养,指导自己的人生。
阳货篇第十七·一一(445)
子曰:“礼云礼云,玉帛云乎哉!乐云乐云,钟鼓云乎哉!"
【钱穆译】先生说:“尽说礼呀礼呀!难道是说的玉帛吗?尽说乐呀乐呀!难道是说的钟鼓吗?”
【杨伯峻译】孔子说:“礼呀礼呀,仅是指玉帛等等礼物而说的吗?乐呀乐呀,仅是指钟鼓等等乐器而说的吗?”
【傅佩荣译】孔子说:“我们说礼啊礼啊,难道只是在说玉帛这些礼品吗?我们说乐啊乐啊,难道只是在说钟鼓这些乐器吗?”
本章是讲礼有具体表现的形式与器物,但是不仅在玉帛;乐也有具体表现的形式与器物,但不仅在钟鼓。重要的是行礼之人要情真意切,奏乐的人有真实情感。
孔子说:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”(《论语·八佾3》)意思是说人心若没有了仁,礼乐怎么能很好地运用呀!礼乐的作用就是让社会建立秩序,让人们的道德提升,而不仅仅是做做表面文章。没有真情实感,就没有仁爱精神,礼乐就成了无用的摆设。
今天我们对待礼乐依然要虔诚有敬,用礼来约束规范自己,用乐来调和升华自己。既受约束,又能自律,人类文明才会提高,社会才会和谐和进步。
阳货篇第十七·一二(446)
子曰:“色厉而内荏,譬诸小人,其犹穿窬之盗也与!”
【钱穆译】先生说:“外貌装得很威严,内心实是软怯,那样的人,在诸色小人中作譬喻,好算是穿墙挖洞的小偷一类吧!"
【杨伯峻译】孔子说:“颜色严厉,内心怯弱,若用坏人作比喻,怕像个挖洞跳墙的小偷罢!”
【傅佩荣译】孔子说:“脸色严肃而内心怯弱的人,可以比拟为小人,就像闯入门户里的小偷吧!”
色厉内荏,脸色严肃内心却怯懦,比喻外表强硬内心却虚弱。窬,窦。盗窃。
孔子讲色厉内荏的人就是小人,像入室盗窃的小偷一样。在孔子眼中,色厉内荏的人,指的是那些表里不一的人。这样的人在人前伪装成正义之士,窃取别人的尊敬,但内心又恐被人识破,令人不齿。和盗贼在人前装作光明正大,但心里就怕被人拆穿一样。
孔子应该是对当时上位者心理之描述,他们外表道貌岸然,威严异常,而内心则怯懦无比,脆弱至极。这样的人道德缺失,或者说道德水平低下,司马光说“德胜才谓之君子,才胜德谓之小人。”就是这样的小人他们根本无道德可言,是人们所极端鄙夷和不齿的。
网友评论