翻译练习D15

作者: 简单1909 | 来源:发表于2016-12-25 22:24 被阅读121次

1. 我们每一个中国人都有充分的理由为我国近30年来所取得的巨大成就而自豪。(pride)

我:Each one of our Chinese has full reason to take pride in the great achievement that our country has gained in the past 30 years.

参考译文:Each of us Chinese has every reason to take pride in the great achievements that have been made over the past 30 years.

考点一:有充分的理由(has every reason to do…)

考点二:take pride in…的用法

2. 他只是在特殊场合才戴那根领带以配他的衬衫。(Only)

我:Only in special occasion does he wear the tie to match his shirt.

参考译文:Only on special occasions will he wear that tie to go with/match his shirt.

考点一:only引导的倒装句

考点二:go with/match的用法。

考点三:在特殊场合(on special occassion)

3. 他没有报名参加这次面试,这使他失去了一份薪水丰厚的工作。(cost)

我:He didn't sign up for the interview in cost of losing the well-paid job.

参考译文:He didn’t sign up for this interview, which cost him a well paid-job.

考点一:cost的用法。

考点二:报名参加这次面试(sign up for this interview)。

考点三:薪水丰厚的(well-paid)

相关文章

  • 翻译练习D15

    1. 我们每一个中国人都有充分的理由为我国近30年来所取得的巨大成就而自豪。(pride) 我:Each one ...

  • 2018-10-17

    D15 [characterize] 20181017 1)翻译下面的句子: 三里屯以大量的潮牌和西餐厅著称。...

  • 2019-01-26

    D15 leapfrog 20190126 1)翻译下面的句子: David超越了他的同班同学,只用两年半就拿到了...

  • 30天减脂挑战赛D15训练任务

    D15训练任务 D15饮食建议

  • 翻译练习

    2017.12The Dongting Lake is located in the northeast of H...

  • 翻译练习

    1. 我原打算在书店里消磨时间的,但最终买了本有关计算机的书。(end) 我:I have planned to ...

  • 翻译练习

    一直以来,美国的学前教育成效低微,这迫使许多美国人把目光投向了教育和经济水平都很高的日本,以期获得答案。然而,探询...

  • 翻译练习

    Executive summary行政摘要 摘要就摘要了,为什么要叫"行政摘要"呢?难道是给行政管理人员看的简要介...

  • 翻译练习

    contemporary contradictions 现实矛盾 hamper development face ...

  • 翻译练习

    清晨朗读会1057期翻译练习。 原文: Reed College Mission and History Abou...

网友评论

    本文标题:翻译练习D15

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tjmdvttx.html