卷七 为人不可有我.…作诗不可无我
四九、团扇诗
【原文】香亭宰南阳,大将军明公瑞之弟讳仁者,领军征西川,路过其邑,于未到前三日,飞羽檄寄香亭。合署大骇,拆视,乃诗一首,云:“双丁二陆闻名久,今日相逢在道途。寄问南阳贤令尹,风流得似子才无?”呜呼!枚与公绝无一面,蒙其推挹如此。因公在京时,曾托尹似村索诗,枚书扇奉寄,而公已殁军中,故哭公云:“团扇诗才从北寄,雕弓人已赋西征。”
[译文]香亭为南阳县宰时,大将军明瑞公的弟弟叫仁的,领军征讨西川,路过他的宰邑,在没有到的前三天,就飞羽传书给香亭,官府上下都大吃一惊,拆开一看,原来是一首诗,说:“双丁二陆闻名已很长时间了,今日要在路上相逢。寄问南阳的贤令尹,是不是和子才一样风流?”唉呀!我和明仁公根本没见过面,承蒙他欣赏我到这种地步。他在京都的时候,托付尹似村去向我要诗,我写在扇子上寄过去了,而这时公已死在军中,因此我哭他说:“刚刚从北方寄去写在扇子上的诗,配弓箭的人已死在西征之中。”
[笔记]袁枚老先生在这里,记载了“团扇诗”的故事。
香亭为南阳县宰时,大将军明瑞公的弟弟叫仁的,领军征讨西川,路过他的宰邑,在没有到的前三天,就飞羽传书给香亭,官府上下都大吃一惊,拆开一看,原来是一首诗,说:“双丁二陆闻名久,今日相逢在道途。寄问南阳贤令尹,风流得似子才无?”
(飞双丁二陆闻名已很长时间了,今日要在路上相逢。寄问南阳的贤令尹,是不是和子才一样风流?)
唉呀!我和明仁公根本没见过面,承蒙他欣赏我到这种地步。
他在京都的时候,托付尹似村去向我要诗,我写在扇子上寄过去了,而这时公已死在军中,因此我哭他说:“ 团扇诗才从北寄,雕弓人已赋西征。”
(刚刚从北方寄去写在扇子上的诗,配弓箭的人已死在西征之中。)
网友评论