庄子浅见梦谈

作者: 日月日成 | 来源:发表于2017-05-15 18:55 被阅读0次

    《庄子》

    杂篇

    第二十四篇【徐无鬼】片段

    庄子浅见梦谈

                     二王斗法


               这一小段文章我给取了个名字,叫【二王斗法】。虽然只有聊聊几行,但是故事很精彩。请看:

          时间:春秋战国时期,具体时间不详。          地点:长江北岸猕猴居处花果山。

           主角:二人,吴王与老猴王。

           配角:颜不疑,吴王的客人。

           群众演员:吴王近臣以及虎贲勇士与御林军若干,当然还有一群猕猴。

            这一小段文章共分五层,里面不乏零珠碎玉。      

           首先,第一层,先写人,原文写道:

         【吴王浮于江,登乎狙之山】。

           浮是渡过的意思。

          狙是猕猴的意思,不是狙击手的意思哈!

             这开头两句连起来翻译成白话文的意思就是:吴王有一天在宫里闷得慌,听说长江北岸有座花果山景色不错,猕猴成群,可逗可玩。于是就想出去走走去欣赏一下山上的美景,顺便拜访一下齐天大圣孙悟空,不知道那时候齐天大圣出生没哈,然后逗逗猕猴,也是个不错的选择。        

            这天一大早起来,吴王穿戴整齐,带领几个亲信宠臣出发了,前面虎贲勇士开道,后面御林军押后,中间簇拥着吴王,大队人马渡过长江,扑向江北猕猴聚集之山,也就是花果山,再提醒一下各位,不是狙击手之山哈,如果是狙击手之山,那吴王一班人马就麻烦大了,他们一进山,马上被狙击手们射成刺猬了,逃都来不及逃。后面会讲到,猴山有一只老狙,也就是一只老猕猴卖弄技巧被吴王的卫士射成刺猬。这是第一层开头。

            然后,第二层,写猕猴,原文写道:

           【众狙见之,恂然弃而走,逃于深蓁。有一狙焉,委蛇攫搔,见巧乎王】。

            恂然的意思是惊吓、恐惧样子。

            弃这个字用的很好,它是放弃、舍弃、弃置的意思。

            深蓁的意思是树林深处荆棘密布的地方。

            委蛇是从容的样子,蛇读yi,不读she。           攫搔是腾跳的意思,搔这个字有的版本写抓。

           见读出现的现,不读看见的见,显示、卖弄的意思。

           巧是灵巧的意思。

           这六句话又分两小节,前三句为一小节,写众狙,后三句为一小节写一老狙,也就是狙王,猕猴王,所谓的齐天大圣,。

          这六句话翻译成白话文:

           前三句意思讲的是:本来花果山上猕猴成群,没人打扰,悠然自得,互相戏耍,有在树枝上晃荡的、有互相追逐的、有为了果子争执撕扯不休的应有尽有。呵呵!就在这时,众猴子咋一看不远处旌旗飘扬,人头攒动,一彪人马闯入山中。猕猴群顿时吓得四处逃窜,遁入树林荆棘之处,唯恐躲之不及。

             这三句是从猕猴的眼里瞧见吴王一班人马。

           接下来,后三句意思讲的是吴王至森林近处时候,只觑见一老狙,一只老猕猴,还是一副淡定从容的样子,在树丛中腾跳,来回自如,卖弄技巧,旁若无人。

           这三句是从吴王的眼里觑见老猕猴。这是第二层。

             接下来,第三层,写吴王与猴王斗法。虽然只有四句十七个字,但是很精彩,很刺激,是故事的高潮所在。原文写道:

         【王射之,敏给搏捷矢。王命相者趋射之,狙执死】。

            敏给的给读ji,不读gei,是敏捷的意思。

            搏是接的意思,接住东西的意思。

           捷矢是快速飞来的弓箭。

           趋读cu,不读qu, 是争先恐后的意思,这个字用的很好,很贴切,写出了众人齐射箭气势。

            这四句又分两小节。

            前两句为一小节,写吴王一人独射,老猴闪,后两句一小节写众人射,老猴死。

           四句话翻译成白话文。

           前两句意思讲的是:说时迟,那时快,吴王见老猴目中无人,大王驾到不赶紧回避,还卖弄风情,想干嘛!找死啊!吴王拿起天子专用彤弓,搭上锥心箭,拉满弓朝老猴王一箭射去,哪想到,老猴王淡定神闲,气沉丹田,使个千斤坠,单手一挥,接住飞来的箭,斜视吴王,一脸不屑的气势。

            后两句的意思讲的是:吴王大怒,回头手一挥,命令虎贲勇士以及御林军,说:(灭了它)。顿时,万箭齐发,奔老猴王而去,老猴王这下残了,接不胜接啊!被射成刺猬啦!死不瞑目啊,它想吴王这小子单挑不行玩阴的,群殴啊!不地道!死的时候双手还满把箭握着,嗨!死的很难看!也冤那!怪不得后来齐天大圣大闹天宫,原来是想报仇雪恨啊!还有吴王,也真不地道,你说你一个人,而且还是人上之人,吴国的大王啊!你跟一只猴子较什么劲,而且还是只老猴。这是第三层。

            再接下来,第四层,写吴王借题发挥,教训别人,。原文写道:

           【王顾谓其友颜不疑曰:之狙也,伐其巧、恃其便以傲与予,以至此亟也。戒之哉!嗟乎!无以汝色骄人哉!】

           伐是自夸的意思,不是讨伐的意思。

           讲到这里,我想啰嗦几句,其实古文很有趣,同样一个字,古文与今文的意思也许不一致,有的字读音也不一样,而且古文章言简意赅,寥寥几个字意思就表达出来啦,文字背后有丰富的内涵,也就是一字多解一字多义,不像现代文啰里啰嗦一大堆文字,还表达不清楚本意。所以,我个人很喜欢古文,特别是古文名著,值得花时间去玩,去慢慢品味,最好是读书,不是看书,读与看是两码事,感觉大不一样。就像庄子这部古书,流传了数千年,明末清初著名的小说、戏曲评点家金圣叹大师标举它为六大才子书之首,其他五部才子书是屈原的离骚、司马迁的史记、杜甫的诗集、王实甫的西厢记、施耐庵的水浒传,可惜金先生被满清所杀,未来得及评点庄子这部书,太遗憾。

           好了,言归正传,我们继续讲解庄子。        恃是依仗的意思。

           便是便捷的意思。

           亟是死的意思。

          色是骄傲之气的意思,也就是孔子所说的色难的意思。

           这几句翻译成白话文,意思是吴王通过这件事告诫他的客人颜不疑,说这老泼猴,自夸灵巧,依仗身体便捷、性格机巧挑衅寡人,这不是找死吗!所以,你们要以这猴王为戒,老大跟老大也是不一样的,山外有山哈!强中更有强中手,老虎不发威,还当是病猫啊!唉,你们以后要戒除骄气啊!不要轻视寡人那!这是第四层。

            最后,第五层,写颜不疑闭门修炼成圣人。原文写道:

            【颜不疑归而师董梧,以锄其色,去乐辞显,三年而国人称之】。

           锄是刨除的意思,不是锄地,跟锄地不搭嘎。

            这几句翻译成白话文,意思是颜不疑被吴王吓着了,他反省自己平时与吴王交往定位是不是有偏差,认为自己跟吴王是朋友,不注意礼节,大大咧咧,没有察言观色,不尊重吴王。他越想越害怕,寻思自己这次陪吴王出去不是郊游,而是陪毙,当反面典型啊!看来吴王早就对自己有想法,今天是借题发挥啦!俗话说伴君如伴虎,还是快闪为好,跟国王朋友没得做,两者地位差距很大,也很危险。地球很危险,赶紧回火星。所以,回去后赶紧找个借口,去拜吴国的一位贤人董梧为师,这个贤字不是很清闲的闲,是贤能之贤,董梧这个名字很有意思,又懂得做人,悟性又很高哈!这个只是个人猜测,不过庄子的文章取名很有意思的,有背后的含义在的。所以,颜不疑也不怀疑来猜疑去啦,专心修身养性,刨除骄矜之色,谢绝各类应酬之事,韬光养晦。几年后修炼成贤人,全国的人都知道他的事迹啦,大家都称赞他贤能。这是第五层,也是最后一层的讲解。

            到此,这一小段文章全部讲解完毕,文章不长,含义却相当丰富,从文章结构来讲,要写颜不疑修身养性,先写吴王告诫颜不疑。要写吴王告诫颜不疑,先写吴王与猴王相斗。要写两王相斗,先写众狙惊吓。要写众狙惊吓,先写吴王出游。所以,开始从吴王出游,带出众狙惊吓,一狙夸耀,引起吴王发怒射狙,转到吴王告诫颜不疑,最后回到颜不疑修身养性。层层叠叠,峰回路转,惊险刺激,文章美不胜收。真真才子之书也。

           因为时间的关系,今天的讲解就到此结束,下次继续讲解南伯子綦的故事。谢谢各位朋友。


    庄子浅见梦谈

    相关文章

      网友评论

        本文标题:庄子浅见梦谈

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tuwhxxtx.html