美文网首页私房菜教育美食
粽子的英文咋说?

粽子的英文咋说?

作者: 鸡蛋西红柿 | 来源:发表于2017-05-30 10:27 被阅读0次

    打开汉英词典,输入“粽子”,一般查出来的英文是"rice dumpling“。

    “rice”大家都知道,是米。

    那么,dumpling是啥意思?

    查一下Wikipedia:

    Dumpling is a broad classification for a dish that consists of small pieces of dough (made from a variety of starch sources), often wrapped around a filling (as in ravioli or wontons). The dough can be based on bread, flour, or potatoes, and may be filled with fish, meat, sweets, or vegetables. They may be cooked by boiling, frying, simmering, or steaming.

    可见,dumpling是大一类食物,有皮(dough),这皮是用不同的含有淀粉的食材做的,可以是面包、面粉或者马铃薯。皮里面填充馅料,比如像意大利小方饺(ravioli)或馄饨(wonton)。馅料可以是鱼、肉、甜食或者蔬菜。烹饪方式可以是煮、炸、炖或者蒸。

    中国作为传统美食大国,可以算得上dumpling的美食也是丰富多彩,比如饺子(jiaozi的拼音就好,你一说饺子,老外现在都明白),锅贴、小笼包、云吞/馄饨(wonton,粤语发音)、汤圆(sweet dumpling)。至于Dim Sum (点心)里,包含的东东也不少,比如,siew mai(烧麦), Cha siu bao(叉烧包)。

    那么粽子呢?

    Another type of Chinese dumpling is made with glutinous rice. Usually, the

    glutinous rice dumplings zongzi (粽子) are triangle or cone shaped, can be filled with red bean paste, Chinese dates or cured meat depending on region. Glutinous rice dumplings are traditionally eaten during the Duanwu Festival.

    用糯米做的。通常,糯米被包成三角形或锥形。填以红豆沙(red bean paste)、红枣(Chinese dates,怎么样,这个涨姿势吧?)或者腌肉,不同区域各有不同。粽子通常是端午节期间的传统食品。

    (Zongzi wrapped in a bamboo leaf (right) and ready to eat (left))

    图片说明:右边的是用竹叶裹的粽子,左边的才是剥好的可以吃的。跟老外还确实得说清楚!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:粽子的英文咋说?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uixrfxtx.html