酒诰·三
酒诰第一天读了个标题。
酒诰第二天是大周立国不喝酒,君主首先自己要正,然后众臣也要正。
酒诰第三天把商纣灭亡的真因归结于酗酒。
今天是第四天。最后的两段。
先看第一段 王曰:「封!予不惟若兹多诰。古人有言曰:『人无于水监,当于民监。』今惟殷坠厥命,我其可不大监抚于时?予惟曰:汝劼毖殷献臣,侯、甸、男、卫,矧太史友、内史友,越献臣、百宗工,矧惟尔事服休、服采,矧惟若畴圻父,薄违农父,若保宏父,定辟,矧汝刚制于酒。厥或诰曰:『群饮。』汝勿佚看,尽执拘以归于周,予其杀。又惟殷之迪诸臣惟工,乃湎于酒,勿庸杀之,姑惟教之,有斯明享。乃不用我教辞,惟我一人弗恤,弗蠲(音娟)乃事,时同于杀。」
原文 王曰:「封!予不惟若兹多诰。古人有言曰:『人无于水监,当于民监。』今惟殷坠厥命,我其可不大监抚于时?
成王说:“姬封!不是我想说这么多(我只是想你们有所凭依)。老话说:『看水不如看民众。』如今殷商坠丧其天命,我难道可以不以此为镜鉴吗?
看水不如看众这个说法出自《史记·殷本纪》引用的《汤征》中商汤说:人们照水可以看到自己,看民众可以看到是否天下大治。
原文 予惟曰:汝劼毖殷献臣,侯、甸、男、卫,矧太史友、内史友,越献臣、百宗工,矧惟尔事服休、服采,
劼是谨慎,毖是必,敕。献是圣。之后是一系列政治职务名称。
太史和内史是记录历史的史官,司马迁我习惯用太史公来代称。太史记录言,内史记录行动。加个友字,表示与君主很近。
服休和服采,郑玄说服休是燕息的近臣,服采负责朝祭。
原文 矧惟若畴圻父,薄违农父,若保宏父,定辟,矧汝刚制于酒。
圻父负责的是分封,《诗传》说圻父就是司马,执掌封圻内的兵甲。郑玄说:顺寿万民的圻父。
有了司马,下两个就好理解:薄违农父指的是司徒。薄是勉,违是邪行,今天说违法。勉去其邪行,也就是司徒之职——司法。
宏父即司空。辟是法律。
上两句合起来读:你要谨慎勅令那些侯、甸、男、卫服的殷商贤臣圣人,包括太史、内史、众臣百尊官、负责休息祭祀的臣子、顺寿民众的司马、勉行民众的司徒、顺保民众的司空,都有定法,你要刚断于酒。
原文 厥或诰曰:『群饮。』汝勿佚看,尽执拘以归于周,予其杀。
有人告说有一群人在喝酒,你不要放纵他们,都抓了归于周,我来流放他们。
杀不是杀,是流放。
原文 又惟殷之迪诸臣惟工,乃湎于酒,勿庸杀之,姑惟教之,有斯明享。
你又应当思虑殷进用的臣工,他们沉湎于酒(民俗使然),我不将他们入罪,姑且先教育他们,告诉他们群饮的源头在于享用祭祀。
没有一棒子打死,移风易俗没有那么容易,法律定下就一下子改变了。
原文 乃不用我教辞,惟我一人弗恤,弗蠲(音娟)乃事,时同于杀。」
(如果)你不用我的教令,我不能抚恤你,你又不洁于政事,是等同于放杀的大罪。
干不好,就倒霉了。
原文 王曰:「封!汝典听朕毖,勿辩乃司民湎于酒。」
这是最后的总结陈词。
成王说:“封,你要经常听我的敕令,不要使得你管理者沉湎于酒。
《酒诰》完,但是周公旦的担心还没完,明天《梓材》。
打完,收工。
网友评论