唐朝文化灿烂无比,留下来的文化底蕴极其深厚,在文化、政治、经济、外交等方面都有辉煌的成就,处于当时世界领先地位,统治者能实行较开放的对外政策,是当时世界一个繁华、富庶、文明的城市。
日本对大唐的繁华有着非同一般的情愫。日本和中国的交往以隋唐时期最盛,中国文化全面的东传也是从这个时期开始的。
而杨贵妃在日本的名望堪比孔子,甚至日本还有“杨贵妃崇拜”的文化现象,她成了她成了日本人心中的观音菩萨。在日本京都御庙泉涌寺,有“杨贵妃观音堂”。供奉着“杨贵妃观音”木像。
杨贵妃是日本人心目中的世界历史三大美女之一,另外两个是埃及艳后、日本平安时代的小野小町。
杨贵妃在日本名声大噪也得益于白居易的诗《长恨歌》,白居易是唐朝中期最著名的诗人,在日本文化的汉文学中,白居易处于重中之重的地位。
据考,白居易的作品传入日本的时间最早见《日本文德天皇实录》上所记载,承和五年(公元838年),由太宰少贰藤原岳守从唐商人带来的物品中挑出 《元白诗笔》呈现给仁明天皇。
随后,遣唐使陆续带回了更多的作品。其诗一经传入,迅速流传开来,深受当时日本文人的喜爱。
据《日本国见在书目》记载,当时传到日本的有《白氏文集》(70卷),《白氏长庆集》(29卷)。这个时代的中国当然是文化鼎盛唐朝、白乐天所处的时代,而日本此时,则正处于汉诗文全盛期的平安时代。
在平安文士大江维时编辑的《千载佳句》中,共收中日诗人诗歌1110首,白居易一人之作品即占了535首,几乎占半数。
白居易写的诗平易近人,妇孺皆能看懂,在白居易众多诗中,影响最大的当属《长恨歌》,这也使杨贵妃在日本很出名。
日本古典文学著名小说《源氏物语》一共引用白居易诗154处,占汉语典籍引用总数的59%,此书参照了唐明皇和杨贵妃,塑造了桐壶帝和桐壶更衣这两个人物形象,并多次引用《长恨歌》的诗句。
白居易的《长恨歌》中写的两句诗:“马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处”、“忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间”
一些人们意会为杨贵妃并未死于马嵬坡而是偷偷东渡到了日本,并在日本度过了一段岁月。
《源氏物语》塑造了桐壶帝和桐壶更衣这两个人物形象,与《长恨歌》的故事极为相似,可见《长恨歌》对《源氏物语》中《桐壶》卷的影响之大。
均为一君一妃,以悲剧结局,同是妃子去世,只不过妃子去世的方式不同,杨贵妃是自缢而死,而桐壶更衣是病死。未亡人都对亡人怀有无限的思念。
从杨贵妃在日本文化中留下的痕迹可以看出大唐文化对日本的影响巨大。
网友评论