Strategy&, formerly Booz & Co, has been studying CEO succession in the world’s 2,500 biggest public companies for the past 17 years.
参考翻译:思略特(Strategy&)的前身是博斯公司(Booz & Co),在过去的17年间,该公司一直在研究2500家世界最大的上市公司的CEO继任问题。
CEO succession
CEO,Chief Executive Officer,首席执行官,是我们非常熟悉的一个词。CEO succession 即为首席执行官的继任问题。
在现代公司里,高层主管的名称非常多,比如:董事长、总裁、社长(日韩企业)、总经理、管理总监等等。因此在20世纪60年代的美国,公司实行管理改革的时候,设立了首席执行官(CEO)这个职位。他是各个执行主管之首,仅次于董事长,并且高于总裁(President)和总经理(Manager)。
总裁(President),可以发现这个词和「总统」是同一个词,所以不难猜到,他指向的是行政方向。他指的是公司中最高行政主管,所有的行政事务及政策由他来进行裁决,所以叫做“总裁”。
而总经理(Manager)这个词来自于动词「掌控」,他指的是统筹各个部分事务的负责人,也叫做 General Manager 。
不难发现,CEO的权力非常大的,一个CEO的好坏直接决定了一个公司的成败,所以这个位置由谁来继任也非常重要。一般这个决定是由董事会(board of directors)来做的,他们会根据公司的企业文化(company culture),董事会和CEO两个在公司的权力分配等等因素来决定最终人选。
写到这里,心里实在是非常渴望总裁文的作者们可以去维基百科上查一下,不同的公司董事会和CEO的权力分配问题,有时候看文总会尴尬得失去自己啊。
也非常渴望有一个霸道CEO爱上我。
< 老脸一红.jpg >
Public Company
A public company is a company that is permitted to sell its registered securities to the general public. Also referred to as a "publicly-traded company."
这个词并不是「国有企业」的意思,而是「上市公司」。
在资本主义的观点是,「国有企业」本身是一种极左的经济政策。这里的 public 指的是公开发行的股票,而非公共资本。
在美语里,上市公司也可以说是 listed company, 其中,list 指的是在股票交易所挂牌的意思,对应的摘牌就是 de-list。
公司为什么要上市呢?当一个公司发展到比较好的阶段,如果这时候不上市的话,这些股份只是掌握在一小部分人手里。而当公司想要发展到一个更好的阶段,就需要更多的资金。上市就是一个吸纳资金的好方法。公司把自己的一部分股份以一定的价格推向市场,让这些股份在市场上交易。同时,由于公司所有者把公司的一部分卖给了出去,相当于找了一大批人来和自己一起承担风险。
但上市也是有风险的。首先,光上市本身就需要很大一笔钱。其次,上市的企业需要提供非常多的资料,来供购买者参考,这也以为着公司会暴露许多机密。
因此,上市公司可以粗略地判断为实力极强的公司,思略特研究的2500家世界上最大的上市公司,也可以概念性地认为,是世界上实力最雄厚的2500家公司。
回顾一下参考翻译:
思略特(Strategy&)的前身是博斯公司(Booz & Co),在过去的17年间,该公司一直在研究2500家世界最大的上市公司的CEO继任问题。
明天见~
网友评论