162 诗经·小雅·皇皇者华

作者: beikerray119 | 来源:发表于2020-06-14 19:02 被阅读0次

    京都这下紧急了,这才真的是“防民之口甚于防川”。

    (以下内容来自百度百科)


    小雅·皇皇者华

    贡献维护者 朝阳山人

    《小雅·皇皇者华》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是使臣出外访贤求策,在途中自咏之作。开头用“皇皇者华,于彼原隰”的美景烘托了灿烂鲜明的光彩,为奔波劳碌的使臣们提供了一个心旷神怡的广阔天地;接着连用四章的篇幅,详写奔波在路上的各色马匹,不厌其繁地描述它们“载驰载驱,周爰咨诹”,实在写使臣之多、驰骋之疾、求访之勤、事君之忠。全诗五章,每章四句,各章互相辉映、照顾周密,语言气象开朗,生动蓬勃,语音协调,用意恳切。

    作品名称:小雅·皇皇者华

    作品别名:皇皇者华

    创作年代:周代

    作品出处:《诗经》

    文学体裁:四言诗

    作品原文

    小雅·皇皇者华⑴

    皇皇者华,于彼原隰⑵。駪駪征夫⑶,每怀靡及⑷。

    我马维驹,六辔如濡⑸。载驰载驱⑹,周爰咨诹⑺。

    我马维骐⑻,六辔如丝⑼。载驰载驱,周爰咨谋⑽。

    我马维骆⑾,六辔沃若⑿。载驰载驱,周爰咨度⒀。

    我马维骃⒁,六辔既均⒂。载驰载驱,周爰咨询⒃。[1]

    注释译文

    词句注释

    ⑴皇皇:犹言煌煌,形容光彩甚盛。华:即花。

    ⑵原隰(xí):原野上高平之处为原,低湿之处为隰。

    ⑶駪(shēn)駪:众多疾行貌。《国语·晋语》引诗作“莘莘”,意为众多。征夫:这里指使臣及其属从。

    ⑷靡及:不及,无及。

    ⑸六辔(pèi):古代一车四马,马各二辔,其中两骖马的内辔,系在轼前不用,故称六辔。如濡(rú):新鲜有光泽貌。

    ⑹载:语助词。

    ⑺周:遍。爰(yuán):于。咨诹(zōu):咨询访问,征求意见。

    ⑻骐(qí):青黑色的马。

    ⑼如丝:指辔缰有丝的光彩和韧度。

    ⑽咨谋:与“咨诹”同义。

    ⑾骆:白身黑鬣的马。

    ⑿沃若:光泽盛貌。

    ⒀咨度:与“咨诹”同义。

    ⒁駰(yīn):杂色的马。

    ⒂均:协调。

    ⒃咨询:与“咨诹”同义。[2][3]

    白话译文

    那一枝枝灿烂明艳的鲜花,盛开在广袤的原野湿地上。策马疾驰的使者和小吏们,每每想起还有不周到地方。

    我骑乘着雄壮的骏马良驹,手里的六条马缰柔韧有光。鞭策着马儿驰骋在大路上,在民间遍访那治国的良方。

    我骑乘着雄壮的青黑骏马,六条马缰犹如素丝般滑柔。鞭策着马儿驰骋在乡野上,跑遍民间博采治国的良谋。

    我骑乘着雄壮的黑鬃白马,六条马缰闪耀着鲜艳光泽。鞭策着马儿驰骋在大路上,遍访民间搜求治国的善策。

    我骑乘着雄壮的黑白花马,六条马缰收放得自如协调。鞭策着马儿驰骋在乡野上,跑遍民间询访治国的大道。[3]

    创作背景

    此诗是使臣出外访贤求策,在途中自咏之作。《左传》以为“君教使臣”之诗,历来无异议。这些使臣在外奔忙,访问咨询各种情况,周密思虑,尽心尽职,以此可见周朝盛世气象。[2]

    作品鉴赏

    整体赏析

    “君教使臣”乃此诗之原旨。使臣秉承国君之明命,重任在身,故必须以咨周善道,广询博访。上以宣国家之明德,下以辅助自己之不足,以期达成使命,因而“咨访”实为使臣之大务。而在出使之际,君之教使臣者,正在于广询博访。使臣在奉使途中,时刻不忘君之所教,时常懔懔于心,怀有“靡及”之感,更是忠于职守、忠于明命的表现。《小雅·皇皇者华》这首诗,正是从这两方面著笔歌咏的。

    诗的首章,先阐明君教使臣之旨,诗人说:“皇皇者华,于彼原隰。駪駪征夫,每怀靡及。”诗意委婉而寄意深长,既以慰使臣行道的辛苦,又戒其必须忠于使命,常以“靡及”自警。从措词来看,是婉而多风,而用意则是非常庄重。至于君教使臣之具体内容为何,则于诗的第二章至第五章中,用使臣口气,反覆表达,以见使臣时刻不忘君之所教,时时以忠贞自守。

    第二章原诗云:“我马维驹,六辔如濡,载驰载驱,周爰咨诹。”前三句皆为使臣自道其出使在征途上的情况,第四句“周爰咨诹”,始表明“博访广询,多方求贤”之义,亦即“君教使臣”的主要内容,而为“每怀靡及”句中使臣所怀思的主旨。三章至五章的诗意,与二章全同,特因叶韵关系,在语词上作了改变:“我马维驹,六辔如濡”、“我马维骆,六辔沃若”、“我马维駰,六辔既均”。此数语,皆以道使臣在奉使途中威仪之盛。因车有四马,故章次亦叠至四次。二章言“载驰载驱,周爰咨诹”,三章言“载驰载驱,周爰咨谋”,以及四章、五章之“周爰咨度”,“周爰咨询”,其意义皆为“遍于咨询”,亦即“广询博访”之义。由此表明使臣之在征途、无时无刻不以君命为念,则使臣之敬奉使命,可想而知。明此义,则知此诗中之“每怀靡及”、“周爰咨诹”两句,乃全诗关键所在。

    综观此诗,倘使无首章“每怀靡及”之语,则二章以下之“周爰咨诹”、“周爰咨谋”、“周爰咨度”等语,意义皆不明显,亦不见有君教使臣之义。倘无二章以下“周爰咨诹”诸语之反覆见意,则使臣奉命“每怀靡及”殷殷之意,更无由表现。故此诗艺术特点之一,是前后各章,互相辉映、照顾周密。特点之二是:诗的语言气象开朗,生动蓬勃。首章以“皇皇者华”起兴,落响超迈,命意笼罩全诗。二章以次,语词变动,错落有致,命义相近而不显其重复,语音协调,可诵性甚强。特点之三是用意恳切,不论君之教使臣,以至使臣对国家明命之反应,字里行间,都非常感人。君之使臣以敬,臣之受命以庄,这虽是古语,还是有借鉴意义的。[3]

    名家点评

    周代左丘明《左传》:“《皇皇者华》,君教使臣曰:‘每怀靡及,诹、谋、度、询,必咨于周。’”

    周代子夏(一说汉代卫宏)《毛诗序》:“《皇皇者华》,君遣使臣也。送之以礼乐,言远而有光华也。”

    汉代郑玄《郑笺》:“言臣出使能扬君之美,延其誉于四方,则为不辱命也。”[2][3]

    参考资料

    [1] 朱 熹.诗经集传.上海:上海古籍出版社.1987:67-68

    [2] 王秀梅 译注.诗经(下)·雅颂.北京:中华书局.2015:328-331

    [3] 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社.1998:321-323

    相关文章

      网友评论

        本文标题:162 诗经·小雅·皇皇者华

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wtdfxktx.html