俄语原文源自网络
ЛЮБОВЬ:
Помогая другим,
каждый из нас творит великое чудо
- он дарит другому надежду, тепло и любовь
Из таких чудес и создан наш мир.
Все люди взаимосвязаны между собой и
делая доброе дело,
мы меняем свою жизнь,
меняем жизнь других, меняем мир.
Каждый из нас - необходимая частица этого
мира, имя которому Любовь...
图片源自网络1.翻译:牡丹峰
我们每个人在帮助他人的同时,
都在创造着伟大的奇迹
——给予他人希望温暖和爱。
正是由于这些奇迹,
才创造了我们这个世界。
所有的人都是相互联系的,
在做善事的同时,
我们也在改变着自己的生活,
改变着他人的生活,改变着世界。
我们每个人都是这个名字叫爱的世界中
不可或缺的一部分。
2.翻译:灯泡
爱就是:
我们在帮助他人的同时,
每人都在创造着伟大的奇迹
——给他人希望、温暖和关爱。
正是由于这些奇迹,
才创造了我们的世界。
所有人都是相互联系的,
在做善事的同时,
我们也在改变自己的生活,
改变着他人的生活,改变着世界。
我们每个人都是这个世界
不可或缺的组成部分,
世界的名字就叫“爱”。
3.翻译:Золушка
爱是——
助人为乐,予人希望、温暖、关爱,
人人皆是奇迹缔造者,
诸多奇迹又创造了美丽新世界。
人人行善,和平共处,
改变自我,改变他人,改变全世界。
人人皆世界一分子,
这个世界叫做——爱的世界!
图片源自网络 俄语诗词大会微信群美文翻译集锦38/牡丹峰、灯泡、Золушка以上为俄语诗词大会美文翻译的译文精华部分,排名不分先后,版权归译文作者所有,仅供研习和欣赏,禁止转载,不得用于商业用途,欢迎欣赏!
网友评论