嗨,大家好,我是Candy。我很喜欢汤唯,但是这是我第一次认认真真、逐字逐句地敲她的英文采访辑。
汤唯式英语的特点—— 听完让人觉得特别舒服。而且第一次听的人,会被她的语音漂亮、自信大方的谈吐震撼到,以至于不认真去琢磨,会觉得女神英语未免太好了。
其实,她的词汇量不大、语法不高级。
但正确的发音、流畅的节奏、自由的肢体、自信的气场,这些才是让汤唯的英语“震撼人心”的内核。
刘亦菲、邓紫棋、汤唯的英文对比(视频文件无法播放,我链接直接放在评论区。)
为了对比,我又逐字逐句扒了刘亦菲、邓紫棋的英文采访。对比下,汤唯的词汇量真得明显感觉不足。不过,这并不影响她的表达。
而且,我更想说的是,汤唯,是所有学英语的国人的榜样!在一众非母语人士学习英文中,她是最具备代表性、最值得借鉴的英文学习者。
说起英文口语,女星里面,邓紫棋、刘亦菲、汤唯都很突出。这三个人风格不同、说英文的气场也非常不一样,具体可以看下我拼的视频。
针对三人的英文采访内容,我们可以从语法、语音(口音)、词汇、流利程度、节奏感、气场等五项上依次分析三者得分。具体情况,参考表格数据。
不过,尽管分数不同,她们说英语的状态,整体让人感觉很舒服。
具体分析 | 汤唯的英文
汤唯这段采访的英文字幕如下,具体特点表现为:
1. 全部是简单句。
2. 词汇都是简单词。
3. 偶尔会有比较口头的、地道的小词: a kind of…/ just/
4. 最大的特色是:
举手投足的自信、漂亮的语音、连贯的表达(即便词句都极为简单)、大方的肢体语言。
一、横线部分标注的前部分,汤唯多用she is..., 主系表结构;
She is from mainland, China.
And she is a very special female computer engineer, expert or programmer.
And she is running her own company.
She is very independent and also, I will say, yes, she is smart.
But, at the same time,she is too smart.
She is too good at this this kind of filed, so she is lonely.
She is not very satisfied with her life.
二、后面的部分基本是she+v. 构成主谓宾的结构。
So, that’s why when she met another stage of her life is when B (a name) , Li Hong’s character, asked her to deal with the crime.
And her life changed.
It’s when some germastic moments happened, she just become a warrior.
That’s her life changing.
The movie is like bang、bang、bang, so many stages.
Until the end, I think, she just tries to be..how to say that word.
Oh, forgot. Sorry.
She is just becomelike standing beside the man.
I think, and she think ,she and he need her help.
They just walk together.
拥有汤唯式英语,其实,我们只需要掌握基本的词汇(K2)、基本的简单语法,加上正确的发音、节奏、肢体语言、自信气场就可以。
而其中,内心的自信、热情,
是汤唯“漂亮的英语”内核。
第二、邓紫棋的英文
邓紫棋:表达非常流畅、用法高级、语调有音乐的节奏感、有一种嘻哈的韵律。最主要是她说话非常有激情,会让人随着她的爽朗、热情的思维走。我的评价也是如下:
邓紫棋的英文稿如下,对比汤唯的,可以明显看出功底!
NO 1. 划线词汇听起啦是不是都比较高级一点。
I just recently got involved in a DNA TESTINGcompany, called "Prenetics".
And I actually started my own investmentcompany last year, so I’m basically a new comer in this industry.
But my investment company focuses on technology.
NO 2 .固定表达也是信手拈来。
I just really want to use my influence to bring the world forward. Help a little bit.
I’m not the one, technically doing it, but I may influence my fans.
NO 3 . 因为是采访,才能看出语言的真实力。因为没有稿子。
I’m actually super impressed by Samay, because he is just 16 years old, and it reminds myself, cause I started my career when I WAS 16.
So, looking at him, I feel like he has full potential, and he has a bright future.
And this society actually needs new blood like him.
第三、刘亦菲的英文
自然、语速不快、但是表达很清晰。刘亦菲十岁去美国,中间只待了不到五年就回国。所以,发音的部位、语音上还是可以听出是非母语人士。
1、发音部位靠前、比较中式。
2、词汇、语法都相对扎实、复杂句比较多。
3、语感好。长句信手拈来,尽管有特别小的语法错误,但是菲总的语感很好,会下意识的纠正自己的发音。
但是她整体的感觉,如同她就角色。缓缓地、慢慢地、如温润的水,滋润着听者的耳朵。
总之,通过三者分析,其实是想说,想要听上去英语不错,做到以下这些比较重要:
语速快而流畅、正确发音、连读规则、韵律感、自信、肢体语言
对比而言,使用高级词汇、语法,没有那么重要。
词汇的积累、和复杂句语法的训练,需要靠很长的时间凝练,不是一朝一夕就能成就的。不过语言、连读、韵律、肢体还是可以比较快地、进行系统的改进。
口音,在二语习得中很正常。
首先,口音是很可爱的,毕竟,口音是代表我们身份的重要的部分。
前几天听《乐队的夏天》,九连真人、还有斯斯与帆的《马马嘟嘟骑》都让我深刻感受到方言的魅力。
中国地大物博,口音变化千变万化。美国同理。美式英语有大概14种口音。来自不同州的美国人,也带有自己独特的口音变化。
对待口音,我们保持开放的态度。如果你的目的只是顺畅地进行英语交流,你的口音只要不让对对方产生误解即可。
这个误解我们可以举例来说。事实上,我们发语音时,如果发错,会直接导致听者误解。如果大量语音不清晰,对方会听起来极为吃力。
就如同,你在马路上和一个刚来北京三天的外国人用中文沟通。语音、语调、字词、发音全有问题,你们的沟通,最后只能够单纯靠肢体语言。
于是,在第二外语里,你看起来好像一个傻子。我看这个哥们说中文,狂笑。
中国人在英文表达中也容易出现类似的词汇咬不住,让听者晕菜的例子:比如live/leave.,这组词,它们之间发音的区别只有一个音,但是意思却完全不同。
无法区分这两个元音的话,就会让后面这两个句子难以区分:“I just can't leave here!” 和 “I just can't live here!”。
到底是“不走不行了” 还是“离不开” ? 意思是几乎完全相反的,但区分它们的却只是一个细微差别的元音。
一点建议,如果你想要好口音。
1. 掌握实际发音,而不是官方发音。
字典里的音标,称之为“官方发音”。单个准确的发音,在现实生活中,经过连读、弱读、略读、变音等变音技巧,逐渐偏离“官方发音”。对连读感兴趣的可以点击下旧文:
第一弹 · 连读规则 | 90%的中国人并不会说 I love you!
第五弹 连读规则 | 我们居然不会说“How are you”!
2. 清重音、节奏感、韵律感。
英语比起中文是一门更接近音乐的语言。为什么这么说呢?
英语是stress timed;
中文是syllable timed。
Stress timed(英文)意思就是重音长一些,非重音短一些,也就是有轻有重。这些语言和音乐的节奏很像,有轻重缓急。
比如,amazing,这是一个单词,却有三个音节组成。a/ma/zing。 3个部分的节奏是不一样的:ma是重点,可以拉长、加重音,而a/zing两个音,可以一笔带过。
在一个句子中,英文常常有连读。比如I love you . I/ lo/ vyou。有连读、变音的处理,一句话一口气,极为像音乐。
而syllable timed(中文)意思就是每个音节都同样突出,发音时长是一样的,每个字都很重。
比如,我爱你。我、 爱、你。每个字,都是一个音节。Wo/ai/ni. 读的过程中几乎没有连读、弱读的处理。
当然,北方方言,尤其是北京话,还是有些缩读的,如“胸是炒鸡蛋(西红柿炒鸡蛋)”,xi hong= xiong 省略h不发音。
大部分中国人说英文快不起来,因为弱不下去。
按照中文发音习惯,每个文字都很重。这个发音习惯被带到说英文中,就会把to/a/an/at/in/of/and等这些不重要的小词也认真发很清楚。而美国人是不习惯听到它们被发得这么长的。
反之亦然,中国人听英文的时候也是这个道理,总是听不见很多被弱掉连掉的小词。
总之,英文即便一句话、一个词,都有轻有重、有高有功底。每句话一气呵成,连贯不停顿,就像唱歌,保持气息均匀一致,这样的英文听起来才更流畅地道。
3. 预测、灵机应变的能力。
第一、英文“听”的部分,一是准确听清每一个单词的发音,一是听到一部分、一个片段,就能够上下文推断、根据经验,将整个句子补充完整。也就是,预测能力。
第二、英文“说”的部分,要像汤唯一样,不会表达、一下子想不出来的词句,可以用另外的同等的简单句进行替换。
不要愣在那里、扎耳挠腮。记住,重要的是,我们再交流、你听懂我的意思。不要因为一个词、一个句,而搁置了真个交流的节奏。有关词汇类文章,参考旧文 :
学英语,其实真的很有趣。 好啦~ 今天就到这里吧~
插画 : Ryo Takemasa 文字:Candy Zuo
网友评论