美文网首页日常随笔记石榴花开中国经典古诗词
习读《人间词话》译注笔记一百零八

习读《人间词话》译注笔记一百零八

作者: 飞鸿雪舞 | 来源:发表于2021-03-20 06:51 被阅读0次

卷二 人间词话删稿

三六 沈昕伯《蝶恋花》

余友沈昕伯纮自巴黎寄余《蝶恋花》一阕云:“帘外东风随燕到。春色东来,循我来时道。一霎围场生绿草。归迟却怨春来早。

锦绣一城春水绕。庭院笙歌,行乐多年少。著意来开孤客抱。不知名字闲花鸟。”此词当在晏氏父子间,南宋人不能道也。

译文

我的朋友沈昕伯(纮)从巴黎寄给我一首《蝶恋花》词,写道:“帘外春风伴随着春燕尽情歌舞。春已归来,正沿着我来时所走过的路。一眨眼间围场长满了春草。因为来迟了,却埋怨春天来得太早。

春水将锦绣般的城市环绕。台榭庭院,处处歌吹,有多少青春年少。很想到这里,排遣我那客居在外的孤独怀抱。只见不知名的春花春鸟,在那里无拘无束,快乐鸣叫。”这首词的风格与晏殊、晏几道父子的相接近,南宋人写词达不到这一境界。

笔记

王国维先生在这里,评论了余友沈昕伯纮自巴黎寄余《蝶恋花》的词。并说,这首词的风格与晏殊、晏几道父子的相接近,南宋人写词达不到这一境界。

沈昕伯《蝶恋花》一阕云:“帘外东风随燕到。春色东来,循我来时道。一霎围场生绿草。归迟却怨春来早。锦绣一城春水绕。庭院笙歌,行乐多年少。著意来开孤客抱。不知名字闲花鸟。”

附注

(1)沈昕伯:沈纮,字昕伯,王国维就读于东文学社时同学。

(2)晏氏父子:指晏殊及晏几道。晏殊(991—1055),字同叔,抚州临川(今属江西)人。北宋政治家、文学家。古文、诗词均承袭晚唐五代传统。所作词既有“花间”温、韦的格调,又受南唐冯延巳影响。所传《珠玉词》三卷,汲古阁并为一卷,为《宋六十名家词》之首集,计词一三一首。晏几道,详本编二八则附注。周济《宋四家词选目录叙论》称:“晏氏父子,仍步温、韦,小晏精力尤胜。”(据《宋四家词选》,上海古典文学出版社,1958年版)

相关文章

  • 习读《人间词话》译注笔记一百零八

    卷二 人间词话删稿 三六 沈昕伯《蝶恋花》 余友沈昕伯纮自巴黎寄余《蝶恋花》一阕云:“帘外东风随燕到。春色东来,循...

  • 习读《人间词话》译注笔记十

    卷一 人间词话本编 二 造境与写境 有造境,有写境,此理论与写实二派之所由分。然二者颇难分别。因大诗人所造之境,必...

  • 习读《人间词话》译注笔记四

    王国维与中国当代词学 ——《人间词话》导读 王国维《人间词话》手订稿六十四则,最初刊行时间为1908年11月13日...

  • 习读《人间词话》译注笔记七

    王国维治词业绩平议 ——《人间词话译注》前言三 第二,关于两宋词优劣说。 王国维论两宋词,重北宋而轻南宋。 具体地...

  • 习读《人间词话》译注笔记五

    王国维治词业绩平议 ——《人间词话译注》前言 王国维,初名国桢,字静安,亦字伯隅,号观堂,又号永观,浙江海宁人。1...

  • 习读《人间词话》译注笔记六

    王国维治词业绩平议 ——《人间词话译注》前言二 对于王国维的治词业绩,尤其是词论,八十年来,学界不断展开讨论。至今...

  • 习读《人间词话》译注笔记九

    卷一 人间词话本编 一 词以境界为最上 词以境界为最上。有境界则自成高格,自有名句。五代北宋之词所以独绝者在此。 ...

  • 习读《人间词话》译注笔记十一

    卷一 人间词话本编 三 有我之境与无我之境 有有我之境,有无我之境。“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”。“可堪孤馆...

  • 习读《人间词话》译注笔记十三

    卷一 人间词话本编 五 写实家与理想家 自然中之物,互相关系,互相限制。然其写之于文学及美术中也,必遗其关系、限制...

  • 习读《人间词话》译注笔记十四

    卷一 人间词话本编 六 有境界与无境界 境非独谓景物也。喜怒哀乐,亦人心中之一境界。故能写真景物、真感情者,谓之有...

网友评论

    本文标题:习读《人间词话》译注笔记一百零八

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xcnonktx.html