Holy Quran: Sura 005 Aya113
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-12-05 07:39 被阅读0次
005_113.gif
قَالُوا نُرِيدُ أَنْ نَأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَنْ قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ
Qaloo nureedu an nakula minha watatmainna quloobuna wanaAAlama an qad sadaqtana wanakoona AAalayha mina alshshahideena
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
他们说:我们想吃筵席,而内心安静,并且知道你对我们说的,确是实话,而我们将为你的使命作见证。 |
YUSUFALI |
They said: "We only wish to eat thereof and satisfy our hearts and to know that thou hast indeed told us the truth; and that we ourselves may be witnesses to the miracle. |
PICKTHALL |
(They said:) We wish to eat thereof, that we may satisfy our hearts and know that thou hast spoken truth to us, and that thereof we may be witnesses. |
SHAKIR |
They said: We desire that we should eat of it and that our hearts should be at rest, and that we may know that you have indeed spoken the truth to us and that we may be of the witnesses to it. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
5:113.1 |
قَالُوا |
他们说, |
They said |
见2:11.8 |
5:113.2 |
نُرِيدُ |
我们希望 |
we wish |
|
5:113.3 |
أَنْ |
该 |
that |
见2:26.5 |
5:113.4 |
نَأْكُلَ |
我们吃 |
we eat |
|
5:113.5 |
مِنْهَا |
从它 |
From it |
见2:25.15 |
5:113.6 |
وَتَطْمَئِنَّ |
和满足 |
and satisfy |
|
5:113.7 |
قُلُوبُنَا |
我们的心 |
Our hearts |
见2:88.2 |
5:113.8 |
وَنَعْلَمَ |
和我们知道 |
and we know |
|
5:113.9 |
أَنْ |
该 |
that |
见2:26.5 |
5:113.10 |
قَدْ |
当然 |
may |
见2:60.14 |
5:113.11 |
صَدَقْتَنَا |
你对我们说实话 |
you spoken the truth to us |
|
5:113.12 |
وَنَكُونَ |
和我们是 |
and we are |
|
5:113.13 |
عَلَيْهَا |
在它 |
on it |
见2:142.11 |
5:113.14 |
مِنَ |
从 |
from |
见2:4.8 |
5:113.15 |
الشَّاهِدِينَ |
众作证者 |
those who witness |
见3:53.9 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 005 Aya113
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yezdwktx.html
网友评论