美文网首页文字欲日语成长之路语言·翻译
[中日双语]20190408KinKiKidsどんなもんヤ!

[中日双语]20190408KinKiKidsどんなもんヤ!

作者: 上行彩虹人 | 来源:发表于2019-04-14 10:54 被阅读0次

本文仅供大家一起学习交流。文中如有错误之处欢迎大家积极留言指出

image.png

最近はね、車の中の雨の音っていうのがあって、アレも意外といいんですよ。

最近 有那种车里的雨声 我觉得这个声音意外地好听

ただ単に雨の音じゃなくて、車の中で聞こえる雨の音っていうのがあって、アレもまあまあいいですね。

不是单纯的雨滴的声音 是可以在车里面听见的雨声 那个感觉还可以

でも結局ね、やっぱり行きつくところはね、あの・・ルーディメンタルドラマーの石川直さんって言う方にいただいた、528ヘルツの音源、これがオレは一番いいね。

但是 果然说到底吧 还是那个 Rudiments drum的石川直桑推荐的528赫兹 我觉得这个才是最好听的

結構わかれるんですよね、これ心地いいと思う?って、おお、心地いいねって言う人と、うわ、気持ちわるって言う人と。528ヘルツはやっぱりおススメですかね。ごめんなさいね、トップ3にならないですけど。

对这个的分歧还是很大的 会觉得听这个很享受吗 有觉得很享受的人 也有挺反感的人 果然我还是推荐528赫兹 不好意思 虽然排不进TOP3

やっぱり鳥のさえずりなんかもいいですし、川の流れる音、海の音、滝の音、

果然 鸟儿的啼叫这些也挺好的 还有河流流淌的声音 大海的声音 瀑布的声音

ただ、川の流れは、めっっっちゃこのおじいちゃん、しょんべん長くね?とか、想像が・・(笑)あらぬ方向に行ってしまうんですよ、ちょろちょろちょろちょろちょろ・・・ずーっと、この・・ぜんぜん切れへんなあ、みたいな。

但是河流流淌的声音 会给人一种这大叔尿尿是不是太长了的感觉 就会想歪了 一直咕噜咕噜咕噜咕噜的 感觉完全没尽头

って思い始めるとさらに寝れなくなるっていう、あの・・無限ループに入っていくのでね、それ注意していただきたいと思いますね。はい、何でも来いやのフツオタ美人でした

然后就在纠结这个 反而更难入睡了 就陷入这个死循环里面 还是要注意一下 好的 以上就是<随便砸稿的平信美人>

image.png

《光一のオレファン》
光「光一のオレファン ね、

<KinKi Kidsどんなもんヤ!> <光一的俺F1!>

まあ、わかりましたよ。さっき何でも来いやのフツオタ美人でね、結構2つでそれなりに長いこと話したんだけど、いやもう2ついきましょって言った理由がわかりましたよ。今日オレファンだったからだ。ひゃはははは(笑)もう、ディレクターのね、采配ですよね。ん~~・・失礼しちゃうなあ。

我看明白了 刚刚在<随便砸稿的平信美人> 都录了2段较长的了 还要让我在多录两段的理由 原来今天要录俺F1! 这是导播的指示啊 不好意思

大阪府さっちんさん『F1の人気が回復傾向で2018年シーズンは前年と比べて7.83パーセントも観客数が増加したという記事を見ました。日本グランプリも前年より2万8000人観客が増えた』

大阪府的Sacchin桑 我看见有报道说F1的热度有回暖趋势 2018赛季的观看人数同比上涨7.83个百分点 日本GP的观众人数也比上一年增加了28000人

2万8000人増えたんですからね、2万8000人収容したってことじゃないですからね

是多了28000人吗 不是一共28000人对吧

『日本では地上波放送が撤退したりネガティブな話題も多いですが海外での人気があがっているのは嬉しいですね。光一さんは日本でF1人気がさらに回復するためにはどんなことをすればいいと思いますか』

虽然日本有多取消转播 这样的负面消息 但是看到海外人气有所上升还是很开心 Koichi桑你觉得为了进一步提高日本国内F1的人气 需要做哪些工作呢

ま、やっぱり地上波でなんらか番組やってほしいよねえ。やってくんねぇかな。最近全然行ってないですけど、鈴鹿なんか行ってもね、びっくりするんですよ。だって14万人とか。15,6万人入ってたりするんですよね。

果然还是需要一些F1节目啊 不试着做一下吗 最近我一直没咋去 要是去鈴鹿这些地方的话 肯定会吓一跳的 因为有多达14万人 十五六万人到场

こんなにファンっていた?!F1見てた人、F1ファンってこんなにいんの?!ということは、絶対に、このKinKi Kidsどんなもんヤ!を慕ってくれてる人より、F1ファンの方が多いってことやねん。

有这么多看F1的粉丝吗 F1的粉丝有这么多吗 也就是说 和喜欢听这个豆芽的粉丝数相比 绝对是F1的粉丝较多的

だから、なぜ、このメール2つくらいの尺で良かったのに、4つ読ませたか。このコーナーをなぜ短くしようとしたのか、ふははははは(笑)

所以说 为啥明明读2封来信就行了 要让我读4封 为啥要压榨这个环节的时间啊

うん、現場に行くお客さんが15,6万人いるわけですよ、日本にも。ね?じゃあ、KinKi Kidsどんなもんヤ!の、公開収録します、15,6万人集まりますか?集まんないでしょう。なんでこのコーナー短くしようとした?今。ふははははは(笑)

在日本去现场观看的人数都有十五六万 是吧 那么豆芽搞个公开收录 能吸引来十五六万人吗 做不到的吧 那为啥刚刚要缩短这个环节的时间啊

マルが出た、もう尺OKですみたいな(笑)ふはははは(笑)いやいやいや、まあ、でもあの2019年に関しては、ホンダさんがね、レッドブルというすごく強いチームにエンジンを供給するので、やっぱりその企業として、ホンダさんとして、ホンダが世界でF1で調子よくなってもらうこと、

导播给了一个圈圈 是说长度已经够了吗 不是不是 2019年的话 本田会给豪强红牛车队提供引擎 本田作为一家企业 活跃在F1圈子里

そして日本人ドライバーが現れてくれることが日本でもやっぱり盛り上がるひとつの、きっかけになると思うんでね、日本勢に頑張っていただきたいなと、思いますね。

然后再出现一位日本车手的话 应该会成为掀起日本F1热潮的契机之一 希望日本队多多加油

はい、もし便乗出来る時があったら、またなにか便乗させてほしいなと、僕は思います。F1に関して、芸能人パワーを使わせてもらって(笑)ズルいな。

要是有机会蹭个热度的话 让我蹭蹭 关于F1 发挥一下艺人的力量 好狡猾啊

はい、なんだよなー、普通のメール4つも読ませやがって。はい(インフォメーション)では歌でーす、どうしようかな、じゃ、KinKi KidsでTopaz Loveどうぞ」

好 为啥要让我读4篇普通来信 那么 请欣赏KinKi Kids<Topaz Love>

《お別れショートポエム》
光「お別れショートポエム。今週はラジオネームゆきこさんからです

<告别短诗> 本周是广播名Yukiko桑的来信

『小4の甥っ子がテレビを見て、ごきさん、ごきさんと叫んでいた。ゴキブリ特集でもやっているのかなと思ったら、まさかの五木ひろしさんのことだった。昭和世代の常識と平成生まれの常識は違う』

小学4年级的外甥看电视的时候 一直喊着Goki桑 Goki桑 本以为播的是和蟑螂有关的特集 没想到说的是五木宏 昭和时代和平成出生的人 真的有代沟啊

うん・・ごきさんね。ごきさん・・ちょっと失礼や、五木さんに。なんてコメントしたらええねん。はははは(笑)失礼や。いつきさんです。ね、はい、お相手はKinKi Kids堂本光一でした。引き続きレコメンでお楽しみください」

嗯 Goki桑 Goki桑 这个对五木桑很失礼啊 该咋说好的 太失礼了 是念五木桑 好 我是Kinki Kids的堂本光一 接下来请接续欣赏<レコメン!>

image.png

相关文章

网友评论

    本文标题:[中日双语]20190408KinKiKidsどんなもんヤ!

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ykejwqtx.html