第十五卷 诗赋为文人兴到之作,不可为典要
十四、何为八座.
【原话】杜诗有“起居八座太夫人”之句。今遂以八人扛舆者为“八座”。按宋、齐所云“八座”者:五尚书、二仆射、一令。《唐六典》曰:“后汉以令、仆射、六曹尚书为八座。今以二丞相、六尚书为八座。唐不置令。”考《宋书》,《六典》之言,是“八座”者,八省之官,非八人舁之而行之谓也。南齐王融曰:“车前无八驺,何得称丈夫?”是则有类今所称“八座”之说矣。
[译文]杜甫的诗中有“太夫人的行动起居坐的是八抬大轿”的句子。现在就把八人抬的大轿称为八座。按:南朝宋、齐所说的“八座”是:五位尚书、二位仆射、一位尚书令。《唐六典》中记:“后汉设尚书令、仆射、六部尚书称为八座。现在把二丞相、六部尚书称为八座。唐朝时没有设置尚书令。”考证《宋书》、《唐六典》等书中的记载,所谓的“八座”,是八省的官职;不是八人抬轿而走的称谓。南齐的王融说:“座车前若是没有八匹骏马,怎么能称得上大丈夫呢?”这里和现在所称的“八座”有类似的地方。
[笔记]袁枚老先生在这里,考证了“八座”之说的始末。
杜诗有“起居八座太夫人”之句。
今遂以八人扛舆者为“八座”。
按宋、齐所云“八座”者:五尚书、二仆射、一令。
《唐六典》曰:“后汉以令、仆射、六曹尚书为八座。今以二丞相、六尚书为八座。唐不置令。”
考《宋书》,《六典》之言,是“八座”者,八省之官,非八人舁之而行之谓也。
南齐王融曰:“车前无八驺,何得称丈夫?”
是则有类今所称“八座”之说矣。
网友评论