美文网首页翻译干货语言·翻译英语点滴
哈哈哈甜到掉牙了,七月“现男友”你get了吗?

哈哈哈甜到掉牙了,七月“现男友”你get了吗?

作者: 8243ec3abb02 | 来源:发表于2019-07-22 10:27 被阅读5次

    糖分过多,小心齁着

    糖分过多,小心齁着

    糖分过多,小心齁着

    重要的事说三遍

    今年夏天真是个宝藏

    各路IP剧轮番轰炸

    这不最近米姐在追一部剧

    ↓↓↓

    《亲爱的,热爱的》

    今天咱们就来说说这部新宠剧

    这剧有多火呢?

    坐电梯听到有人在讨论

    吃饭看到有人在播视频

    朋友圈抖音全是这部剧

    微博每天花式上热搜

    ↓↓↓

    引发浙江卫视和东方卫视battle

    ↓↓↓

    换微博头像

    剧粉追剧的时候都是这个亚子的

    ↓↓↓

    看完之后还必须疯狂安利

    不做“上头姐妹”誓不为人

    ↓↓↓

    这到底是是一部什么剧呢?

    本剧改编自小说《蜜汁炖鱿鱼》

    高颜值软萌的女学霸+高冷直男电竞大神

    一见钟情的爱情故事+高燃热血的赛场

    演技双双在线,甜到掉牙!

    单从《亲爱的,热爱的》的剧名就可以看出,这是一部以“爱”为切入点的故事,“亲爱的”代表了恋人之间的感情,而“热爱的”则代表对理想、生活的热爱和永不言弃的热血。

    就连央视网都在微博里为这部剧打Call

    ↓↓↓

    虽然米姐已经过了看偶像剧的年龄

    (咳咳……)

    但一看到壁咚、亲亲、摸摸头、公主抱时

    那颗少女心呐……

    放开那个女主角

    有什么事冲我来,冲我来

    ↓↓↓

    这些剧中经典动作该怎么用英语表达呢?

    一起跟着米姐来看看吧!

    学了之后可以撩一撩喜欢的人哟~

    是少女漫里常见的场景:一个英俊潇洒的男主将少女逼入墙角,为防止姑娘逃跑,还伸手撑墙,把少女困在自己的身体和墙壁之间。

    壁咚的英语表达是Kabe-Don

    前半个单词Kabe是来自日语,墙壁的音译;

    后半个词Don是咚咚咚的拟声。对着墙咚咚咚,很形象呀!

    壁咚还有一种说法是wall bam,bam也是拟声词,是指两个东西相撞的梆梆声。

    亲亲是指两人亲吻:kiss

    关于“kiss”的表达有:

    kiss sb on the cheek 亲吻脸颊

    exchange kisses 互相亲吻

    soul kiss 深情接吻

    french kiss 法国式接吻

    He printed / planted a kiss on her cheek.

    他在她脸上亲了一下。

    抱抱是指两个人见面后有爱的拥抱:

    含“抱抱”意思的单词有:

    hug v./n. 拥抱;紧抱;抱有;挨着

    embrace v. 拥抱;包含;包围;接受;信奉

    clasp v. 扣紧;紧握;紧紧拥抱;密切合作

    cuddle v./n. 拥抱,怀抱;依偎着睡

    敲黑板:

    hug就比较通俗,可表示任何形式的拥抱,可表示因为爱情而“拥抱”,也可表示因友情而“拥抱”;

    embrace则多指因爱情而“拥抱”;

    clasp强调拥抱某一特定的部位,如腰、颈等。

    cuddle这个词比较萌萌哒,它可用作名词也可用作动词,表示依偎;搂抱;拥抱。

    eg. I love to snuggle and cuddle with you.

    我喜欢偎依着你、拥抱着你。

    公主抱的地道说法是carry/lift sb in one's arm

    因为公主抱的动作是两只手把整个人抱起来,所以用carry/lift表示更合适。

    敲黑板:公主抱用princess hug表示不太准确!

    hug的解释是put arms around sb and hold them tightly,是环抱、拥抱的动作。

    Eg:

    Dawn and her boyfriend were cuddling on the sofa.

    Dawn和她的男朋友在沙发上拥抱。

    He's carrying his girlfriend in his arms.

    他给了他的女朋友一个公主抱。

    摸头的最简单表达就是touch one's head。

    除此之外,还有这些:

    pat表示(喜爱地)轻拍,英文解释是lightly touch sb or sth several times with your hand flat, especially to give comfort,手轻轻地来回抚摸。

    Eg:

    The nurse moved over to pat his head

    as she talked.

    护士一边说,一边俯下身,拍了拍他的头。

    stroke动词时是轻抚、轻触;轻挪的意思。表示抚摸可以解释为move your hand gently over sth。

    Eg:

    He reached out and stroked her head tenderly.

    他伸手,温柔地摸了摸她的头。

    fondle表示爱抚、抚摸,尤其是指两性之间的示爱。

    英文解释是gently touch and move fingers over part of one's body to show love or sexual desire。

    剧中有一个非常暖男的细节,男主韩商言帮佟年系鞋带。

    “系”是“tie”,短语:tie one's shoes

    My shoe's untied.我的鞋带松了。

    当然也可以这么说:

    通常都说:tie your shoelaces (系你的鞋带)

    而鞋带松了我们只要用一个简单的“untied”就可以表示:

    My shoe's untied.我的鞋带松了。

    idol drama就是偶像剧的意思

    drama的英文解释是a play for the theatre, television, radio, etc.,不仅仅指戏剧,还可以表示电视剧、广播剧等等。

    我们再来看看其他类型的电视剧的表达:

    a costume drama 古装剧

    a historical drama 历史剧

    a romantic drama 浪漫爱情剧

    a comedy/tragic drama 喜剧

    a police/cop drama 警匪剧

    a drama series/serial  连续剧

    Binge-watching is better with fried chicken and beer!

    追剧跟炸鸡啤酒更配哦。

    binge: 沉溺;放纵

    The wife wants her husband to stop binge drinking.

    妻子想要丈夫停止酗酒。

    For each story, we included the spoilers in the plot descriptions.

    每个故事,我们都在情节描述中有一点剧透。

    For me, sometimes the bullet screen is much more interesting than the vedio itself!

    对我来说有时候看弹幕比剧情本身都精彩!

    韩商言的视频弹幕里

    全都是大型爱豆绿帽现场

    ↓↓↓

    暑假除了肥宅追剧

    别忘了学!习!充!电!

    剧中的佟年还是个学霸呢!

    o(* ̄︶ ̄*)o

    不如来听一堂名师公开课

    如果你想做翻译相关的工作

    那么必须了解不同行业翻译的知识

    例如:商贸类翻译有什么特点

    用什么方法翻译是最准确的?

    翻译中的老大难:

    法律翻译、医疗翻译、科学技术翻译

    在翻译过程中该注意什么?

    这些翻译之间有什么共性和翻译方法?

    如何避免翻译错误?

    答案就在7月23日

    福师大翻译博导岳峰教授的线上公益讲座

    给你零接触翻译界名师最帅教授的机会!

    长按识别下方海报二维码

    入群即报名成功啦~

    QQ群:712271960

    互·动·时·间

    壁咚、亲亲、摸摸头、

    公主抱、系鞋带……

    你经历了哪一个?

    其他有什么想说的

    也可以留言告诉米姐~

    相关文章

      网友评论

        本文标题:哈哈哈甜到掉牙了,七月“现男友”你get了吗?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/abrilctx.html