美文网首页英语翻译那些事儿英语图书馆翻译Translation
500万翻译量的金牌笔译员是怎么炼成的?

500万翻译量的金牌笔译员是怎么炼成的?

作者: 8243ec3abb02 | 来源:发表于2016-12-05 09:32 被阅读3368次

一部《亲爱的翻译官》撩起众小白春心无限,任性,逼格,高端大气上档次,这样的工作分分钟跪舔,好吗?

那么,现实中的专职翻译到底肿样?我是做笔译还是做口译?专职笔译每天都做啥?笔译员需要什么必杀技能?大学怎么规划,才能甩童鞋十条街?要不要考个证,什么证书Boss最喜欢?

笔译还是口译?我选笔译,why?

笔译工作不需要太多与别人面对面交流,所以适合一些性格内向的人,也适合一些文艺书虫。但作为一个语言专业的学生,能够成为一个称职独立的翻译,这是一份专业性强含金量高的工作。在职场方面它是单纯稳定又有安全感的一份工作。

并且它还是一份体面让人尊重的工作,从一部最近火热的电视剧“我亲爱的翻译官”,这让众多骚年都想要成为一个专职的笔译人员.翻译还是一个朝阳产业,虽然每年英语毕业的学生很多,但是能够成为独立称职翻译的还是很少,所以竞争力并没有想象中那么大。如果大家想要成为一名翻译,大家还是要抓紧时间努力学习,功夫到了,一切就水到渠成啦。

专职笔译每天都做啥?

其实一名专职的笔译就是在电脑上十指如飞的沉默白领,在工作时间上,几乎不与他人交流。下班之后坚持自觉学习,成为一名学霸。想必大家对"学霸,白领,"这些称号肯定很崇拜吧,其实不难,只要现在开始行动,你也可以拥有这样的称号。

同时每周轮流值班,保证每个译员可以周末双休,毕竟翻译是一个服务业,所以客户有需要,我们都会及时尽量帮助客户完成任务。并且我们每周六上午在线集体学习,我想个人学习与集体学习,学到东西是不一样的,现在的学生党都喜欢互相交流学习,促进情感,所以这也是一种学习的好方法。


笔译员需要什么必杀技能?

文件排版技能

排版是给客户的第一印象,这个技能要get到。这些就像做word一样的,但是这很关键,是个重要的技能。排版包括(页眉页脚制作,正文及图表目录生成,表格整理技巧,基本格式调整技能)

机辅翻译CAT技能

对于机辅翻译这个技能可能比较陌生。因为这个技能费用是很贵的,所以大部分高校很少配备这些设施,但在译国译民网站有机辅课程,大家可以下载下来学习,这个技能是职场化,大家要多多了解学习。

机辅翻译CAT技能包括(软件项目新建,品保与纠错,译文导出,数据库创建与维护)

翻译信息检索技能

翻译信息检索技能在具体工作上是查词很准确,我想学习英语的人都知道吧~查词准不准确,在很大程度上体现一份译文是否专业,所以查词很重要。翻译信息检索技能包括(熟练运用各种检索工具,词典查词,网络信息查询,谷歌高级检索)

翻译质检技能

翻译质检技能也是决定客户是否退稿分一个坎,也是体现一位译员是否认真细心完成任务,也是工作态度的表现。翻译质检技能包括(了解翻译质检规范,树立质检意识,熟悉质检工具,掌握质检技巧)

过来人告诉大家哦:经常参加社团活动,多去图书馆教室自习,认真完成作业,经常阅读课外书,对于想要从事笔译的人来说,阅读课外书是很重要的,找好自己感兴趣的领域,深挖下去日后在职场才有一技之长。

然后大家不要宅在宿舍,看剧玩游戏,但其实看美剧英剧还是可以花时间的,但同样不要过度兼职赚外快,不要迟到翘课。这点是非常重要,我们虽然憧憬外面世界的美好生活,但在校学习时间是非常短暂又宝贵的,所以还是要珍惜在校生活哦。

要不要考个证,什么证书BOSS最喜欢?

每年学校都会有各种考证,大家都是一脸茫然.其实这是根据你的专业方向来决定,如果你想做专职笔译,自然就是含金量最高的CATTI考试,考CATTI要准备什么:

首先要准备材料,像陆谷孙《英汉大词典》这本书的地位是无人可以撼动。其他汉英大词典,各有各的特别,可以到书店自己对比参照,选择自己合适的。告诉大家一个重要点:CATTI官方教材,花时间琢磨历年政府工作报告,因为CATTI实务理念每年固定有一篇汉译英是考的政治性比较强,所以只需要多看,就迎刃而解了。英语听力材料是多快好省的一种学习方式和积累手段。

其次如何制定CATTI备考计划,其实准备任何考试计划都差不多,可以先看下备考天数,摸清自身缺陷,平均分配学习进度,所谓学习进度无非就是每天看多少书,听多久英语等这样子,确实到位的这么一种方法。

最后几个注意点,综合能力注意词汇题型,体会实务翻译的直译风格,合理分配时间,适度使用字典,英译汉注意文字顺从汉译英避免语法错误。在考试过程中,遇到比较难得题型,可以先跳到后面的题型,之后在回过头去思考,不能自乱阵脚。

-推荐书目-

陆谷孙《英汉大词典》           连淑能《英译汉教程》

李长铨《非文学翻译理论与实践》 平卡姆《中式英语之鉴》

葛亚军《英文合同》              萨克雷杨必《名利场》

内容采访来源:王莅老师,拥有500万翻译量的金牌笔译员

✔翻译、实用干货、CATTI笔译、口译,欢迎关注主页君——翻译米

相关文章

网友评论

  • 别瞎写:找政府工作报告真的必要吗?而且去哪里找呢😯
    Miss小豆子:@我想写写字而已 百度一下
  • fafe09ed49d4:专科生可以考吗。英语专业。必须是本科吗
  • 宝藏女孩Adelle思琼:我想自学翻译,但是不知道初步从哪里学起,有点迷茫,请求指教,谢谢
  • 零零肆幺:谢谢你~:grin::grin:一直就比较喜欢英语,也想考翻译~但是我怕一下子给自己安排这么大个关口自己挺不过去~就想一步一步来~想先看看一些翻译大家的作品~我喜欢看课外书~所以想问问博主有没有什么好的推荐的书啊~~谢谢你:heart::heart:
  • 茶小幂:非英语专业从三级考起?每年都有考试吗?几月份考试?需要怎么准备?
  • caa10f9551ce:怎样找到英语笔译兼职工作?
    caa10f9551ce:@翻译米 谢谢你这么认真的回答!会一直关注你
    8243ec3abb02:@徐小兰 1、发简历给翻译公司,正规翻译公司在各大招聘网站常年有招聘广告,按广告上说的发简历、做试译,通过了等试用,试用良好的话后面的翻译任务会较为稳定,但给翻译公司做价格不会太高,当然还是看水平定价的;2、上微博找翻译,关注一些找翻译的号,时常有任务在招募译员;3、上淘宝店找翻译,直接找几个联系,表明你想做翻译;4、自己接活儿,或者做朋友介绍的活儿。
    5、如果实力够硬,可以尝试到国外网站上传简历和接活儿。
    6、甚至是运营自己的自媒体或翻译公司。
    以上几个除了4之外,其他都有一个共同点,就是基本都要试译,试译合格才开始试用,建议你挑选几家靠谱的机构或客户,长期合作。
  • 3d6b781c7f7c:本科生可以考CATTI吗 非英语专业不打算考研
    3d6b781c7f7c:@翻译米 谢谢你啦
    8243ec3abb02: @Echo57 可以的哦😀
  • 1683dd0d05a3:想试试
    8243ec3abb02: @99度的冰淇淋 加油
  • 2af92cbbb789:上得了厅堂,下得了厨房,杀得了木马,翻得了围墙,开得起好车,买得起好房,斗得过小三,打得过流氓 这句话该怎么翻:disappointed_relieved:向大神请教
    8243ec3abb02: @StartYy 真心话,不擅长翻译这些,我们都是合同文书,企业文宣,政府报告之类,法律之类。😂
    2af92cbbb789:@翻译米 :flushed:诚心诚意请教 希望大神大发慈悲的告诉我
    8243ec3abb02: @StartYy 😂
  • 491bdc1af97b:我想知道,想干翻译都需要些什么技能?找工作要考虑些什么?
    8243ec3abb02: @笨笨熊球球866 基本要有专八和 CATTI 证书,最重要的是能过翻译公司的测试,过不了测试,有证书也没用,翻译考验的是硬功。
  • 8901f30848a4:出来工作的童鞋而且不是英语专业的可以考CATTI吗?
    8901f30848a4:@翻译米 好的,非常感谢
    8243ec3abb02: @扁扁0 可以考啊,非英语专业,建议从三级考起。
  • 7木果:实用
    8243ec3abb02: @7木果 😀谢谢
  • giorno:我也经常给人翻译:smile:但我没考证 不知道医学翻译怎么考证
    giorno:@翻译米 酱紫
    8243ec3abb02: @giorno 翻译含金量高的就是CATTI了,目前好像还没有针对哪个行业的证书,翻译就是杂家,当然你也可以专攻一个领域
  • 无意惹东风:赞、希望自己也可以做的更好一些
    8243ec3abb02: @Jasmine姣爷 谢谢😀
  • 6号特工:半路出家有可能吗?
    6号特工: @翻译米 忘记提供一个重要信息。我今年30,英语六级是07年过的。……
    6号特工: @翻译米 谢谢鼓励。
    8243ec3abb02: @小李飞书 可以,只要有英语基础,我身边就有工科,历史系出来做翻译的资深译员哈!
  • 阳光下的雨同学:老师,谢谢你的分享,我想问下。我想下载一个英语词典app有没有推荐啊?最好上面都有美音和英音的。
    阳光下的雨同学: @翻译米 好滴。谢谢
    8243ec3abb02:@有故事的Sunshine同学 :blush: http://dict.youdao.com/ 有道呀
  • 沐滢:多度,应改为"过度"吧,其他的写的棒,曾经偶尔也有这个念头,但硬件能力不够都是空话了
    沐滢:@翻译米 哈哈,不客气,写的快了有时候就会这样。
    8243ec3abb02: @沐滢 谢谢,打错字了。😀
    8243ec3abb02:@沐滢 谢谢哦,确实写错啦 :kissing_heart:
  • 3d60f00bd6fa:我觉得的自己做不了口译,😩听的时候写不下来
    8243ec3abb02: @芯鲶鱼 笔译是口译的基础,建议先从笔译打基础哈。😀
    木槿昔年1211: @芯鲶鱼 我也是😂😂
  • 夏妍妍:我想我们应该会成为好朋友的
    8243ec3abb02: @夏妍妍 😀
  • 倾城一笑醉流年:想问一下,应聘笔译都有哪些要求
    8243ec3abb02: @倾城一笑醉流年 应聘笔译都要先过翻译公司的测试哦
    倾城一笑醉流年: @翻译米 好的。谢谢
    8243ec3abb02:@倾城一笑醉流年 对翻译来说,学历区别不是很大,而是看你能不能做的好,实践性非常强。具备专业资格证书也是非常必要的。
  • 太空糖浆:我想做韩语翻译。
    8243ec3abb02: @太空糖浆 韩语也蛮吃香的哈
  • e67a953ce72a:感觉看了之后,自己充满动力
    8243ec3abb02:@柏板板 :blush:

本文标题:500万翻译量的金牌笔译员是怎么炼成的?

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/syskmttx.html