美文网首页英语点滴本地化翻译创业之路语言·翻译
译审对比|翻译新人的译文长什么样?mobility mass s

译审对比|翻译新人的译文长什么样?mobility mass s

作者: 本地化翻译Angie | 来源:发表于2019-10-02 14:49 被阅读0次

    最近迎来了本地化项目大爆发,经常合作的几家客户纷纷派来不少项目,其中RWS(自由译者,手把手教你拿下国外客户,欧元、美金、英镑收入囊中)项目最多,已经排到10月份了。对于医药类本地化译员而言,这是一个扩展客户的好机会。

    下面就奉上本周的译审对比文吧。

    想要学习本地化翻译、提升语言能力的朋友一定要认真看完哦!

    Has Your Dinner Menu Been Quantified?

    译:您的晚餐菜单经过质量检定了吗?

    审:您的晚餐经过质量检定了吗?

    In the 1960s, when daily food availability in emerging countries was just 1,850 kcal per person as many as half of the world’s population was malnourished.

    译:19世纪60年代,新兴国家的日常食品供应仅为人均1,850千卡,世界上约半数的人口处于营养不良状态。

    审:20世纪60年代,发展中国家的每日食物供应量仅为人均1850千卡,全世界约有一半的人口处于营养不良状态。

    It’s easy to understand our narrow focus on increasing food production.

    译:这也就不难理解我们为什么仅仅关注增加食品产量这一问题。

    审:因此,不难理解为什么我们的注意力都集中在了提高食物产量方面。

    The challenges we face have shifted.

    译:如今,我们面临的挑战已经发生了彻底的转变。

    审:如今,我们面临的挑战已经发生了改变。

    The development and distribution of high-yielding grains, pesticides, and herbicides, as well as innovations around crop management, have been just a few of the transformational changes that are credited with saving millions of people from starvation.

    译:各类高产谷物、杀虫剂、除草剂的大量开发和广泛分销以及围绕作物管理展开的一系列创新仅仅是众多转型变革举措中的一小部分,这些举措有望将无数人从饥饿的困境中解救出来。

    审:各种高产谷物、杀虫剂和除草剂被大量开发出来并广泛应用,围绕作物管理的技术创新层出不穷,这些仅仅是我们为了将无数人从饥饿困境中解救出来而实施的众多转型变革举措中的一小部分。

    By 2008, the daily food availability in emerging nations grew to 2,640 kcal per person.

    译:到了2008年,新兴国家的日常食品供应已增长到人均2,640千卡。

    审:截止2008年,发展中国家的每日食物供应量已增长到人均2640千卡。

    Food production has increased an estimated 300% in the last half century as a result of new technologies that enable farmers to be more productive with their land.

    译:得益于新技术的应用,农民能够更加有效地利用土地,上半个世纪的食品产量实现了约300%的大幅增长。

    审:由于新技术帮助农民提高了土地的产量,过去半个世纪的食品产量增长了约300%。

    The rapid growth in food production continues to outpace the spread of agricultural practices and safety processes that protect the integrity of crops and livestock.

    译:农业实践和保护农作物与牲畜完整性的安全流程的传播速度一直跟不上食品产量的快速增长。

    审:农业实践和安全流程可以保护农作物与牲畜的完整性,但它们的推广速度一直跟不上食品产量的快速增长。

    For instance, a number of the pesticides and herbicides that are now ubiquitous have environmental and health consequences we need to examine, and the explosion of crop production in developing nations has made safety regulations more difficult to set and enforce.

    译:比如,现在随处可见的一些杀虫剂和除草剂对我们的环境和健康都有潜在的影响,有待于我们深入研究,发展中国家大规模的粮食生产也为安全法规的制定和实施增加了难度。

    审:例如,现在某些广泛使用的杀虫剂和除草剂对环境和人类健康都有着亟待研究的不良影响,发展中国家粮食产量激增也给安全法规的制定和实施增加了难度。

    How do we address all these growing challenges, while still safeguarding our environment and ensuring the food we eat is safe?

    译:我们应该如何应对这些日益增长的挑战,同时保护我们赖以生存的环境,确保我们所吃食物的安全性?

    审:我们应该如何应对这些日益严峻的挑战?如何才能在保护环境的同时保障食品安全?

    Having the most effective quantitative analytical solutions that offer inherent selectivity is more important than ever, particularly with complex food and environmental matrices.

    译:采用具有出色选择性且最为有效的定量分析解决方案变得比以往更加重要,在涉及到复杂食品和环境基质的分析时尤其是如此。

    审:找到具有与生俱来的选择性且最有效的定量分析解决方案变得比以往更加重要,在涉及复杂食品和环境基质的分析中尤其如此。

    That means having the ability to detect as many ions as possible while also running thousands of samples without an appreciable loss in performance.

    译:这就意味着他们能够检测到尽可能多的离子,同时对大量样品进行分析而分析性能也不会受到显著的影响。

    审:这意味着他们必须尽可能多地检测离子,同时还要在保证分析性能不受显著影响的前提下运行大量样品。

    This is imperative for laboratories to not only meet tighter regulations around allowable pesticide residues, but to also be able to quantify banned and restricted analytes, even when they are only present at trace-level concentrations.

    译:实验室不仅要符合围绕允许农药残留量制定的一系列日益严格的监管要求,还需要具备对禁止和限制的分析物进行定量分析的能力,即使这些分析物仅仅处于痕量水平也必须如此,这已成为当务之急。

    审:只有具备这样的分析能力,实验室才能符合有关农药允许残留量的一系列日益严格的监管要求,同时准确定量禁用分析物和受管制分析物(即使它们仅为痕量水平)。

    Dioxins are a group of chemically related compounds, known to be toxic and persistent as ubiquitous pollutants.

    译:二恶英是一组普遍存在的对环境具有持久性污染力的有毒性化学物质。

    审:二恶英是一组化学结构类似的化合物,它们在环境中普遍存在,是一类持久性有毒污染物。

    Therefore, dioxins are restricted internationally under the Stockholm Convention along with other nationally enforced regulations.

    译:因此,国际上的“斯德哥尔摩公约”以及在全国范围内实施的各项法规都对二恶英做了相关限制。

    审:因此,国际《斯德哥尔摩公约》以及其它强制执行的国家级法规中都有针对二恶英的限制规定。

    The Xevo TQ-XS combines vital sensitivity and flexibility for food and environmental quantitative and confirmatory analyses.

    译:Xevo TQ-XS兼具食品和环境定量分析以及确证分析中非常关键的灵敏度和灵活性优势。

    审:Xevo TQ-XS兼具对于食品、环境定量分析和确证分析而言极为关键的灵敏度和灵活性优势。

    Inset shows unparalleled sensitivity for 500 attograms of TCDD.

    译:插图显示了对500阿克的TCDD具有无与伦比的分析灵敏度。

    审:插图展示了分析500阿克TCDD时卓越的分析灵敏度。

    With the Xevo-TQ-XS, laboratories can be confident in their results and the knowledge that they are doing everything they can to ensure the safety of the global food supply and environment.

    译:有了Xevo-TQ-XS,实验室能够对其分析结果和知识充满信心,研究人员可从事一切力所能及的研究,确保全球食品供应和环境的安全性。

    审:Xevo-TQ-XS能够让实验室对分析结果充满信心,确信自己正在为保障全球食品供应安全和环境安全做出最大努力。

    Pumping Ions – An Exercise in Engineering Sensitivity Into the Xevo TQ-XS Mass Spectrometer

    译:泵送离子 — 在工程学上将灵敏度融合到Xevo TQ-XS质谱仪中的实践

    审:泵送离子 — 通过工程手段将灵敏度优势融入Xevo TQ-XS质谱仪的实践

    When given that assignment for a next-generation, tandem quadrupole mass spectrometer, our design engineers first spoke to those for whom analytical sensitivity means the most:

    译:当确定这项任务的对象是新一代串联四极杆质谱仪时,我们的设计工程师首先咨询了最关注分析灵敏度的人士:

    审:接到这项设计新一代串联四极杆质谱仪的任务之后,我们的设计工程师首先咨询了最关注分析灵敏度的人士:

    scientists doing quantitative studies for demanding clients relying on accurate and dependable results.

    译:为对结果准确性和可靠性有较高要求的客户进行定量研究的科研人员。

    审:那些进行定量研究的科研人员,他们的客户对结果准确性和可靠性有着非常严苛的要求。

    From those conversations our engineers came away with a clear mandate.

    译:我们的工程师通过交流明确了他们的任务。

    审:通过与他们交流,我们的工程师确定了设计目标。

    They were told, “We need a mass spectrometer that will allow us to detect and measure more sample molecules than we can today and it would be great if we didn’t have to clean it as often as we do today.”

    译:对方告诉他们:“我们需要一台能够帮助我们检出并测定更多样品分子的质谱仪,在这方面的性能需优于目前的所有分析仪器,如果我们不再需要像现在这样频繁地清洁仪器那就太棒了。”

    审:这些科研人员表示:“我们理想的质谱仪应该能够检出并测定比目前的仪器更多的样品分子,如果能同时降低仪器清洁频率,那就更棒了。”

    Waters design engineers began by thinking small – at the molecular ion level – and boiled down the options to a choice few.

    译:沃特世设计工程师从微观层面出发,即从分子离子水平思考,最后总结出以下几个要点。

    审:沃特世设计工程师从微观层面出发,也就是从分子离子水平开始思考,最后总结出了以下几个要点。

    Admit more ions from the source.

    译:接收更多源离子。

    审:从离子源接收更多离子。

    Improve the separation of them from neutral molecules and gases.

    译:提高从中性分子和气体中分离出离子的分离效果。

    审:改善中性分子和气体与离子的分离效果。

    The StepWave ion guide was first introduced with the Waters Xevo TQ-S Mass Spectrometer.

    译:StepWave离轴离子源技术的首次推出便是应用于Waters Xevo TQ-S质谱仪。

    审:该技术是作为Waters Xevo TQ-S质谱仪的辅助技术首次亮相的。

    Its first-of-its-kind, off-axis design employs “travelling waves” to move ions from the source to the mass analyzer. The ion guide’s unique geometric design – conjoined upper and lower channels – guides the diffuse ion cloud into the lower channel.

    译:它是业内首款离轴设计,采用“行波”将源离子传输至质量分析器。离轴离子源技术上下通道相连的独特线形设计可实现将扩散离子云引导至下通道。

    审:它是业内首款采用离轴设计的装置,利用“行波”将离子从离子源传送到质量分析器。离子导向装置独特的几何设计(彼此联通的上下通道设计)能够将扩散的离子云引导至下方通道。

     As the charged molecular species are drawn up and into the smaller channel, contaminants such as gases, excess solvent and neutral species, continue straight through the large channel and exit the instrument via an exhaust port.

    译:随着带电的分子物质被吸至小通道,气体、多余溶剂和中性物质等污染物将继续在大通道中流动,通过排放孔流出仪器。

    审:带电的分子物质被吸入小通道,气体、多余溶剂和中性物质等污染物则继续在大通道中前行,然后通过排放孔排出仪器。

    This has two effects:

    译:这种设计具有两种作用:

    审:这种设计有两方面的作用:

    Keep critical apertures and surfaces along the transmission path to the detector cleaner so that thousands of samples can be run without an appreciable loss in performance.

    译:保持通向检测器的传输通道沿途的样品孔和表面洁净,使大量样品在其分析性能不受到显著影响的情况下完成分析。

    审:使通向检测器的传输通道沿途的样品孔和表面保持洁净,这样即使运行大量样品,分析性能也不会受到显著影响。

    They enlarged the source aperture of the mass spectrometer to capture more sample ions, fine-tuned the ion guide’s voltage control to keep intact small, fragile molecules like amphetamines, endogenous steroids, vitamin D and pesticides, and they added a secondary segmented quadrupole ion guide to focus the ion beam even further and transmit more of the ions to the mass analyzer, thereby improving sensitivity dramatically.

    译:他们扩大了质谱仪的源样品孔,使其能够采集更多样品离子,同时对离轴离子源技术的电压控制进行了微调,保证安非他命、内源性类固醇激素、维生素D和杀虫剂等不稳定小分子的完整性。此外,他们还在第二级四极杆中配备了分段四极杆离轴离子源技术,从而以更强的聚焦离子束将更多离子传输至质量分析器,极大地提升了灵敏度。

    审:他们扩大了质谱仪的离子源样品孔,目的是捕获更多的样品离子,同时对离子导向装置的电压控制进行了微调,以保证不稳定小分子(例如安非他命、内源性类固醇、维生素D和杀虫剂)的完整性,他们还在第二级四极杆中配备了分段四极杆离子导向装置,用于进一步聚焦离子束,从而将更多离子传输至质量分析器,极大提升了灵敏度。

    The result is the most sensitive tandem quadrupole mass spectrometer on the market for quantifying sample analytes over six orders of dynamic range.

    译:如此一来,它便成为市面上最灵敏的串联四极杆质谱仪,对样品进行定量分析可达到六个数量级的线性动态范围。

    审:最终,他们成功研发出了目前市面上最灵敏的串联四极杆质谱仪,其定量分析样品分析物的线性动态范围覆盖六个数量级。

    For laboratories doing quantitative studies, a new day is here.

    译:对于从事定量研究的实验室,这无疑是一个新的起点。

    审:这款仪器为从事定量研究的实验室翻开了全新的篇章。

    They can meet tighter regulations around allowable levels of pesticide residues in food; perform biomarker studies and measure lower levels of endogenous molecules; and conduct DMPK studies of more potent drug compounds.

    译:他们可满足围绕食品中允许农药残留量制定的一系列日益严格的监管要求,开展生物标志物研究和测定低浓度的内源性分子,以及对更强效的药物化合物进行DMPK研究。

    审:现在,他们可满足关于食品中农药允许残留量的一系列日益严格的法规要求;可以开展生物标志物研究、测定低浓度内源性分子;还能针对更强效的药物化合物开展DMPK研究。

    When it comes to pumping ions, Waters design engineers leave the heavy lifting to the new StepWave XS Ion Guide.

    译:涉及泵送离子时,沃特世设计工程师将这项重任交给了全新的StepWave XS离轴离子源技术。

    审:面对泵送离子这项艰巨任务,沃特世设计工程师的解决方案是全新的StepWave XS离轴离子源技术。

    When it comes to quantitative sensitivity, the state-of-the art is the Waters Xevo TQ-XS Mass Spectrometer.

    译:涉及到定量灵敏度时,最先进的仪器是Waters Xevo TQ-XS质谱仪。

    审:而提到定量灵敏度,Waters Xevo TQ-XS质谱仪无疑是该领域最先进的仪器。

    What’s the big deal about ion mobility mass spectrometry?

    译:离子淌度质谱技术到底有什么强大功能呢?

    审:离子淌度质谱技术究竟强在何处?

    Ion mobility spectrometry (IMS) is a technique that differentiates ions based on their size, shape, charge, and mass. While often used in small, portable devices at airports and remote locations for rapidly detecting small molecules whose mobility is known (for example, certain narcotics and explosives) when coupled with liquid chromatography-mass spectrometry (LC/MS), IMS provides an orthogonal dimension of separation and some unique, enabling capabilities.

    译:离子淌度光谱法(IMS)是一种根据离子大小、形状、电荷以及质量数来区分离子的技术。与液相色谱-质谱(LC/MS)结合之后,通常在机场和偏远地区将IMS用在小型的便携式设备上,快速检测淌度已知的小分子(例如,某些麻醉剂和炸药),同时IMS具有正交分离维度和一些独特的强大功能。

    审:离子淌度光谱法(IMS)是一种根据离子的大小、形状、电荷和质量来区分离子的技术。该技术通常应用于小型便携式设备,在机场和偏远地区用于快速检测淌度值已知的小分子(例如某些麻醉剂和炸药),而它与液相色谱-质谱(LC/MS)技术结合之后,能够为分析提供正交的分离维度,带来某些独特的关键功能。

    There are three main ways to perform ion mobility separation, differential IMS, drift-tube IMS, and travelling wave IMS.

    译:离子淌度分离主要分为三种,即差分IMS、漂移管IMS以及行波IMS。

    审:进行离子淌度分离的主要方法有三种,差分IMS、漂移管IMS和行波IMS。

    Differential IMS allows only ions of selected mobility to be transmitted which can give increased selectivity for a targeted analysis.

    译:差分IMS 只允许传输所选淌度的离子,可提高目标分析的灵敏度。

    审:差分IMS 只传输具有特定淌度值的离子,能够提高目标分析的灵敏度。

    The collision cross section (CCS) of an ion is its average area as it tumbles through a gas, and is typically measured in Angstroms squared.

    译:离子的碰撞截面(CCS)是离子在穿过气体时与气体接触的平均面积,通常以埃的平方为单位表示。

    审:离子的碰撞截面(CCS)是离子在气体中迁移时与气体碰撞接触的平均面积,通常以平方埃为单位测量。

    You can see CCS represented here by the molecule trapped within a sphere – its CCS can be thought of as the “shadow” cast by that sphere.

    译:您可以通过上图球体中截留的分子看出这里表示的CCS大小 — 其CCS可表示为该球体所投射出的“阴影部分面积”。

    审:上图通过将分子截留在一个球体中来说明CCS的计算 — 该分子的CCS可视为这个球体所投射的“阴影”。

    While previously the benefits of ion mobility and CCS have been limited to those performing complex, research-type application, Waters LC/IMS/MS instruments (SYNAPT G2-S  i   and Vion IMS QTof) now bring the benefits of ion mobility and CCS data to all, from research to routine.

    译:以前,离子淌度和CCS的优势仅仅局限于复杂的研究型应用,但是如今沃特世LC/IMS/MS仪器(SYNAPT G2-S i 和Vion IMS QTof)将这种优势引入了从研究领域到常规分析的各个领域。

    审:以前,离子淌度和CCS的优势仅仅局限于复杂的研究型应用领域,如今,沃特世LC/IMS/MS仪器(SYNAPT G2-S i 和Vion IMS QTof)将这种优势引入了从科研到常规分析的各个领域。

    For more information take a look at our new video explaining the fundamentals of IMS and the benefits of CCS data.

    译:更多信息,敬请观看我们阐释IMS基本原理以及CCS数据优势的最新视频。

    审:更多信息,敬请观看我们的最新视频,详细了解IMS的基本原理和应用CCS数据的优势。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:译审对比|翻译新人的译文长什么样?mobility mass s

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/aevhyctx.html