我翻译的《道德经》第十三章(1)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-03-04 10:41 被阅读6次
我翻译的《道德经》第十三章(1)

原文:

宠辱若惊,贵大患若身。

译文:

受到宠爱和受到侮辱都好像受到惊恐,把荣辱这样的大患看得与自身生命一样珍贵。

[注释]

宠辱:荣宠和侮辱。

贵大患若身:贵,珍贵、重视。重视大患就像珍贵自己的身体一样。

这一章讲的是人的尊严问题。老子强调“贵身”的思想,论述了宠辱对人身的危害。

我的翻译:

If  you are terrified of favours  and insults ,

you will cherish  them as your life.

相关文章

网友评论

    本文标题:我翻译的《道德经》第十三章(1)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bthffftx.html