李清照《如夢令》

作者: 墨影teresa | 来源:发表于2018-05-29 23:54 被阅读557次



    《如夢令》二首

    [宋] 李清照

    昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒,

    試問卷簾人,却道海棠依舊。

    知否,知否,應是緑肥紅瘦。

    誰伴明窗獨坐,我共影兒倆個。

    燈盡欲眠時,影也把人抛躲。

    無那,無那,好個凄凉的我。

    《如夢令》 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒, 試問卷簾人,却道海棠依舊。 知否,知否,應是緑肥紅瘦。 誰伴明窗獨坐,我共影兒倆個。 燈盡欲眠時,影也把人抛躲。 無那,無那,好個凄凉的我。 墨影書

    译文一:

    昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。

    海棠依旧


    译文二

    谁一个人静静地坐在窗下,相伴的当然只有影儿两个人。等到灯灭了要睡觉了,当然影儿也就躲起来不见了。无奈啊,无奈啊,好一个无可奈何心神不安的我。

    念旧的人往往深情...

    我喜欢回顾,是因为我不喜欢忘记。

    我总认为,在世间,有些人、有些事、有些时刻似乎都有一种特定的安排

    在当时也许不觉得,但是在以后回想起来,却都有一种深意。

    我有过许多美丽的时刻,实在舍不得将它们忘记...

                                          ——席慕蓉

    美,总会袭击人,并且,负责让人心碎...

    相关文章

      网友评论

      本文标题:李清照《如夢令》

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/capzjftx.html