论语·季氏篇16-1

作者: 老彭有话 | 来源:发表于2019-02-06 08:21 被阅读16次

    16.1[传统为16.1]季氏将伐颛臾①。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事②于颛臾。”

    孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”

    冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”

    孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”

    冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”

    孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服,而不能来也;邦分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙③之内也。”

    【译文】季氏要攻打颛臾,冉有、子路二人来见孔子。他们说,季氏想打颛臾。

    孔子说,冉求,这事和你无关吗?颛臾,先王早就把他做为盟主。他的区域是国家的一部分,他是国内举足轻重的大臣,为什么要打他呢?

    冉求和孔子辩解说,季孙氏执意要这么干,我们二人不同意又能怎样呢?

    孔子说,冉求,周任曾说过,有本事就干,没本事就算。对遭遇危险的东西就要看护着,看到要倒的东西就要去扶一把。不然,要你们这些人有什么用?竟然说出这样的话来!比如老虎、犀牛冲出笼子、龟甲美玉在匣中碎了,这样的事该怪谁呢?

    冉有说,颛臾,不仅城墙坚固,而且靠近费(地)。现在不趁机占领了,日后必会祸乱到子孙。

    孔子说,冉求,君子最恨的就是那些内心贪得无厌,却偏偏说的冠冕堂皇的人。我也听说过,无论是国还是家,不担心少而担心不均,不担心贫穷而担心动乱。因为一旦平均了就没有贫穷,和谐了就没有多少之分,安定了国家就太平。如果达到这样,远方的人还有不服的,那就继续修养文化、道德以吸引他们。已经来的人,就要安顿好他们。

    现在,子路和冉有你们两个辅佐季孙氏,远方的人不能皈服,却没有办法招徕。国家眼看分崩离析,也没有办法保全,反而一心要在国内动兵。我觉得季孙氏“忧”的不应是颛臾,倒应是自己的身边。

    【老彭有话】好大一段话,孔子气呼呼地训斥冉有、子路的神态就似在眼前。这还不算完,孔子还要接着骂。为什么孔子这么大的火气?冉有、子路触到了孔子作人、作臣的底线。

    传统本篇为十四章,现把传统的第14章并入第2章,故成十三章

    另外本篇一个特点就是通篇提到孔子一改过去的“子曰”,全部为“孔子曰”。

    【注释】①颛臾,鲁国的附庸。②事,此处指用兵。③萧墙,原指国君屏风。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:论语·季氏篇16-1

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/crmbsqtx.html