8.
A wounded deer leaps highest,
I've heard the hunter tell;
'T is but the ecstasy of death,
And then the brake is still.
The smitten rock that gushes,
The trampled steel that springs;
A cheek is always redder
Just where the hectic stings!
Mirth is the mail of anguish,
In which it cautions arm,
Lest anybody spy the blood
And"You're hurt"exclaim!
8.
受伤的鹿跳最高,
我听猎人讲过;
它不过是死亡的迷狂,
然后灌木丛静归平常。
被击碎的岩石飞溅,
被踩踏的钢铁反弹;
脸颊之所以更红
是因兴奋的刺痛!
欢笑是痛苦的战书,
在其中警告手臂,
免得有人看到血迹
惊叫:“你受伤了!”
网友评论