作者:泰戈尔
译文、配图摄影:真念一思
![](https://img.haomeiwen.com/i14600926/0deadb8a9a665b17.jpg)
On the day when death will knock at thy door
what will thou offer to him?
当死神叩响
你房门之日
你将拿什么
奉献给他?
Oh, I will set before my guest the full vessel of my life---
I will never let him go with empty hands.
呵,我会在我的客人面前
摆上我满斟的生命之杯--
我绝不会让它空手而归
All the sweet vintage
of all my autumn days and summer nights,
all the earnings and gleanings of my busy life
will I place before him
at the close of my days
when death will knock at my door.
我所有
秋日与夏夜的
甜美佳酿
我忙碌生命中
所有的
收获与珍藏
在我临终之日
当死神来叩响
我房门之时
都将摆放在
他的面前........
![](https://img.haomeiwen.com/i14600926/9f0f1c3ee8e1514e.jpg)
作者简介及吉檀迦利相关内容,
请参阅专题:名诗我译
不断更新中,敬请关注赐教!
![](https://img.haomeiwen.com/i14600926/b7c0c65416fea7a1.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i14600926/0093dbc3804c1203.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i14600926/b6e8d9301217b9e8.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i14600926/1356ab3887e2a9f5.jpg)
网友评论