第587枚。
石材:昌化石,素章。
印面大小:1.8×1.8cm。
釋文:風影。
第一,説風。
風,八風也。東方曰明庶風,東南曰清明風,南方曰景風,西南曰涼風,西方曰閶闔風,西北曰不周風,北方曰廣莫風,東北曰融風。風動蟲生。故蟲八日而化。《説文解字》
許慎的解釋不太像解釋這個字的本義,而像是在普及關於風的知識。
常見的篆字“風”是“凡”加“虫”,另有比較少見的金文字形是凡加云加三撇,有人據此解釋為風是指使鳥飛起的氣流。我個人覺得這個解釋太過現代化,不如就依照常見的凡加虫的字形推導為先民認為風是由蛇一類神秘動物吞吐產生的。
跟風有關的句子太多了,就不多說了。說幾個就好:
蟲二——風月無邊,不知是否確有其事,不過我到西湖坐船遠遠是看了在湖心亭中的這個碑,據說是乾隆(對,就是這個所謂的風流皇帝)手書。不管真假,倒也成了一景。
見風長——我很喜歡這個說法,這是多麼強盛的生命力啊!
以前看過一篇散文,記得裡面説小樹的生長,風搖一搖,就長起來了,如果沒有經過風搖,樹是長不好的。
風字要寫得漂亮真得有點難,我資質平庸,練了無數次,難有滿意的。
第二,説影。
景,光也。《說文解字》
景是影的本字,影是後起字。影(景)開始的含義應該與高臺有關,這個意義落在京字上,既有聲又有義。高臺之上所見的太陽,自然是光亮無比。而有光就有影。影的含義後來在“景”旁加三撇成“影”。
高山仰止,景行行止——這裡的“景”是大,“景行”就是大道。
三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風移影動,珊珊可愛——桂為香木,桂影似乎也有嗅覺的香,加上視覺上水墨畫似的美感,能不可愛嗎?
另一位詞人張先詞中多用影,據《古今詩話》:有人稱張先為張三中(詞中有用心中事、意中人、眼中淚),張先自己説可以叫他張三影,他自己比較滿意的是三句用了影的句子——雲破月來花弄影;嬌柔懶起,簾押殘花影;柳徑無人,墜風絮飛無影。後兩句的版本很多,不盡相同,但第一句都相同。
雲破月來花弄影一句的描寫給讀者帶來一定的陌生感——月從雲中露出,風來,花動,花動則影動,而詞人卻說“雲破月來”語序打亂後卻不影響意思的表達,“花弄影”更是延續上四字強化擬人的表達效果。有陌生感就有新鮮感,有新鮮感就印象深刻。難怪詞人自己也很滿意。
上世紀八十年代有一款經典遊戲——《影子傳說》(影の伝説),任天堂出品,風靡全球。依稀還記得那時有人買了紅白機,在家裡做生意,貪玩的小孩們拿了毛票去打遊戲,“沒命”了就怏怏地在一旁看一會兒在怏怏地往家裡赶。
去年張藝謀的新電影《影》上映,故事沒有給我太深刻的印象,因為這種替身的故事似乎不算稀奇,讓我覺得這有在向黑澤明《影子武士》致敬的意思。
最後是一句俗語:身正不怕影子斜。我覺得這句話更多的是自我安慰或者自己給自己打氣的。
第三,刻印。
兩字為小篆字形。這塊石頭印面有沙釘,差點損我一把刻刀,就在虫字字頭處,所以虫字那裡有些細微變化。
半井印痕之風影 半井印痕之風影
网友评论