「先进篇第十一」6-7
【原文】
6 南容三复白圭。孔子以其兄之子妻之。
7 季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣。今也则亡。”
【译文】
6 南容反复诵读“白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也”的诗句。孔子把侄女嫁给了他。
7 季康子问:“您的学生中谁好学?”孔子答道:“有个叫颜回的好学,不幸短命死了。现在就没有(那样好学的)了。”
【注释】
“南容”,姓南宫,名适(音“括”),字子容。孔子的学生。通常称他为“南容”。
“三复”,反复诵读。“三”非确指三数,而是指多次。类似用法如“三思”。
“白圭”,指《诗经·大雅·抑》:“白圭之玷,尚可磨也。斯言之玷,不可为也。”
“兄之子”,兄长的女儿,即侄女。“子”在古时兼指儿和女,后来才专指儿子。
“妻”,此处用作动词,音“气”,意为“嫁之为妻”或“娶之为妻”。此处是指“嫁之为妻”。
“季康子”,姬姓,季氏,名肥。谥康,史称“季康子”。鲁国正卿,季氏宗主,三桓之首。
“颜回”,孔子最欣赏的学生。前文已有介绍。
“亡”,音义皆同“无”。
【评析】
“白圭之玷,尚可磨也。斯言之玷,不可为也”,是《诗经·大雅》中的“抑”篇。“白圭”,是古时用白玉制成的一种礼器;“玷”,是白玉上面的斑点,也用来比喻人的缺点、过失。整篇诗的意思是说:白玉微瑕,尚可磨灭;言语之失,无可挽回。南容常以这四句诗自警,其言语之慎由此可见一斑。
当然,孔子也并非仅凭“三复白圭”之举就把侄女嫁给了南容。实际上,孔子对南容非常了解,也很赏识。在《论语·公冶长篇》第二章中,孔子评价南容道:“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮”。南容在邦有道时,有德才堪被任用,能造福国家百姓。此足见其贤;在邦无道时,有办法全身自保,而不作无谓牺牲。此足见其智。孔子因此将侄女嫁给南容,实可谓所托得人。
《大戴礼记》“卫将军文子篇”中说南容“独居思仁,公言言义”。可见儒家所谓的“慎言”,并非是为求自保而三缄其口的不敢言,而是不说假话、大话、空话,是不以言语伤人,是不以口舌作恶。子曰:“见义不为,无勇也”。若见义不言,哪里还算得上孔子门生、儒家弟子?这一点,是学习儒家经典时需要特别注意的。
鲁哀公二年时,季康子接替其父,成为鲁国正卿。此时孔子周游列国已有三年。当时鲁国公室衰弱,公权被以季氏为首的三桓侵夺。哀公十一年时,齐国入侵鲁国,三桓的其它两家怨季氏专权,不肯听季康子的号令共同御齐。孔子的弟子冉有时任季康子家宰,帅左师击退了齐人,并借机说服季康子迎回了周游列国十四年的孔子。
孔子回归鲁国后,鲁哀公和季康子就为政与用人的问题与孔子有过多次交谈。两人均知孔门弟子中藏龙卧虎,都想引为己用,甚至不约而同地问了“弟子孰为好学”这个同样的问题。之所以求才要问“好学”,是因为人才由好学而来。孔子给哀公的回答是:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣。今也则亡,未闻好学者也”。而孔子给季康子的回答则简略得多,只说:“有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡”。这两个回答详略有别,历来对此有不同的解读,但均难确证。或许孔子只是同情哀公的遭遇,而不满季氏的滥权罢。
网友评论