卷三 求诗于书中,得诗于书外
二十四、应酬诗作
【原文】予在转运卢雅雨席上,见有上诗者,卢不喜。余为解曰:“此应酬诗,故不能佳。”卢曰:“君误矣!古大家韩、杜、欧、苏集中,强半应酬诗也。谁谓应酬诗不能工耶?”予深然其说。后见粤西学使许竹人,先生自序其《越吟》云:“诗家以不登应酬作为高。余曰:不然。《三百篇》行役之外,赠答半焉。逮自河梁,洎李、杜、王、孟,无集无之。己实不工,体于何有?万里之外,交生情,情生文;存其文,思其事,见其人,又可弃乎?今而可弃,昔可无赠;毋宁以不工规我?”
[译文]我在转运使卢雅雨的酒席上,见有人送诗来,卢雅雨不喜欢,我替他作解释说:“因为这是应酬诗,所以写得不好。”
卢雅雨说:“你错啦!古代的大家韩愈、杜甫、欧阳修、苏轼生活的年代很相近,多半都是应酬诗。谁说应酬诗不能写好?”我深深认为他说的很对。
后来见到广西学使许竹人先生自己为他的《越吟》写序说:“写诗的人认为不写应酬诗为高的境界。我说:不对。《三百篇》中行役之外,有一半的诗歌都是应答之作,大概从河梁到李白、杜甫、王维、孟浩然,没有不做应答诗的。个人实在写得不好的,和体例又有什么关系?万里之外的交往也能产生情感,情感可以产生文章;保存他的文章,想着交往时的事情,就如见到这个人,又怎会放弃诗呢?如今如果可以丢弃,过去就不该相互赠送诗文,因此宁可不要用应答诗写不好来规劝我。”
[笔记]袁枚老先生在这里,论述了应酬诗好坏之说。
予在转运卢雅雨席上,见有上诗者,卢不喜。余为解曰:“此应酬诗,故不能佳。”
卢曰:“君误矣!古大家韩、杜、欧、苏集中,强半应酬诗也。谁谓应酬诗不能工耶?”予深然其说。
后见粤西学使许竹人,先生自序其《越吟》写序说:“写诗的人认为不写应酬诗为高的境界。我说:不对。《三百篇》中行役之外,有一半的诗歌都是应答之作,大概从河梁到李白、杜甫、王维、孟浩然,没有不做应答诗的。个人实在写得不好的,和体例又有什么关系?
网友评论