I wait for you, but there is no telling if you may come along in time or in the right position, as if the man polishing the blue and white pattern on the porcelain was waiting for the right chance to form the certain color.
He just await it with great expectation but without complaint, since the waiting itself, although it is painful somehow, it relieves most part of the confusion and struggling. And he would find that once the girl he's into fell into his eyes, she has her reflection all over him, and she's everywhere in his mind, even if he's doing his routine as usual like polishing the vase.
青花瓷
Porcelain blue and white
周杰伦
素胚勾勒出青花笔锋浓转淡
I outline the blossom on the blank
In color blue and white
With tip of brush from dark to light
瓶身描绘的牡丹一如你初妆
Peony painted on the vase
Stunning as your pretty face after make up
冉冉檀香透过窗心事我了然
Fragrance of sandalwood
Through the window into my mind
I see things well defined
宣纸上走笔至此搁一半
I set the paper aside
With calligraphy half done
釉色渲染仕女图韵味被私藏
Lingering charm of glazing colors shines
I keep it in mind
而你嫣然的一笑如含苞开放
I witness the blossom from a bud
When I see your smile
你的美一缕飘散
Your beauty drifts away
In no time
去到我去不了的地方
Toward somewhere unknown
Unreachable by heart of mine
天青色等烟雨 而我在等你
Color azure awaits its chance
To form in misty raining days
I wait for you in pain
炊烟袅袅升起 隔江千万里
Smokes arise softly and curly
Across from the river million miles away
在瓶底书刻隶仿前朝的飘逸
Inscription at the bottom of the vase
Imitation of elegant written form
From former dynasty
就当我为遇见你伏笔
It's my foreshadowing of
Meeting with you intended
天青色等烟雨 而我在等你
Color azure awaits its chance
To form in misty raining days
I wait for you in pain
月色被打捞起 晕开了结局
I collect and pick up the moonlight
With it I bloom the ending bright
如传世的青花瓷自顾自美丽
You are beautiful in the way
As a porcelain blue and white
你眼带笑意
I capture your smile
Deep within my eyes
色白花青的锦鲤跃然于碗底
Right at the bottom of the bowl
I polish the carp blue and white
临摹宋体落款时却惦记着你
You are everything on my mind
When I end the drawing with my
Name and stamp on
你隐藏在窑烧里千年的秘密
The hidden secrets of yours lie
Deep within the kiln
For thousand years of time
极细腻犹如绣花针落地
Subtle beyond detection
Like the needle dropping onto the ground
帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿
Outside the curtain leaves of banana
Attract the rains
The way the door knocker
Summons the patina
而我路过那江南小镇惹了你
I arouse your attention
The minute I pass you by
在泼墨山水画里
Right in ink splashing landscape
Of Jiangnan Town
你从墨色深处被隐去
You walk gradually toward the dark and hide
天青色等烟雨 而我在等你
Color azure awaits its chance
To form in misty raining days
I wait for you in pain
炊烟袅袅升起 隔江千万里
Smokes arise softly and curly
Across from the river million miles away
在瓶底书刻隶仿前朝的飘逸
Inscription at the bottom of the vase
Imitation of elegant written form
From former dynasty
就当我为遇见你伏笔
It's my foreshadowing of
Meeting with you intended
天青色等烟雨 而我在等你
Color azure awaits its chance
To form in misty raining days
I wait for you in pain
月色被打捞起 晕开了结局
I collect and pick up the moonlight
With it I bloom the ending bright
如传世的青花瓷自顾自美丽
You are beautiful in the way
As a porcelain blue and white
你眼带笑意
I capture your smile
Deep within my eyes
网友评论