我翻译的《道德经》第六十八章(2)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-08-27 05:44 被阅读11次

原文:

是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。

译文:

这叫作不与人争的品德,这叫作善于借助他人的力量的能力,这叫作符合自然,自古以来这就是最高的准则。

我的翻译:

This is called moral character that doesn't

compete with others.

This is called the ability to use others'

power.

This is called natural.

This is the highest rule ever since.

相关文章

网友评论

    本文标题:我翻译的《道德经》第六十八章(2)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/exaaiftx.html