美文网首页生活技能学习英语点滴
学了那么多年英语,你真的会记单词吗?

学了那么多年英语,你真的会记单词吗?

作者: 师小倩 | 来源:发表于2017-02-05 16:54 被阅读1341次
    Wilkins曾经说:“Without grammar, very little can be conveyed; without vocabulary, nothing can be conveyed.”

    词汇就是一门语言的一切,不认识词汇,就看不懂句子,看不懂句子就读不懂一篇文章,继而无法习得一门语言以及了解语言背后的思维,文化与习俗。

    学了那么多年英语,你真的会记单词吗?

    很多同学说我明明那么努力的记单词,为什么还是记不住或者看不懂英文文章?!

    我想告诉你的是因为你之前做的都是无用功。

    大家最常用也是应用最广泛的单词记忆方法是拿来单词表,或者单词书去记去背English-Chinese translation pairs. 这种方法是最耗费精力又收效甚微的方法。你会发现第一天刚背的单词第二天就忘的一干二净了。其中一个原因就是这种单词记忆方法是干巴巴的机械记忆,即当前记忆的东西没有和头脑种的已有经验(或者已知信息)发生联系成为意义识记,那么记住的单词就不容易转化为长时记忆存储在大脑中。另一个原因是这些一个英语单词紧跟一个汉语意思的Chinese translation pairs都是脱离语境的孤立的词汇。你记住的是这样一一对应的翻译词对。那么当你曾经记住的一个单词再次出现的时候,你就已经形成了用其常用的翻译对等词去理解的条件反射,形成了固化思维。这样不仅造成了语言理解的偏差甚至是不正确,也降低了阅读的速度。比如曾经有个高三学生在一篇文章种遇到life course这个词怎么也不理解,她这篇文章讲“生命课程”,为什么后面说的好像都是无关的内容,生命为什么有“课程”。这里理解的不正确就出现在course这个词上面。中学生记单词喜欢跟着词汇表course-课程这样一遍一遍去记,甚至老师在给学生听写时也采用念汉语意思,让学生写出英语对等词汇的方法。这样就强化了course就对应“课程”这个含义。Course是有课程这个含义,但是却不仅有这一层含义。任何一个词汇,都有core meaning(核心意义)和extended meaning (外延意义)。这些意义有差别,但或多或少都带有核心意义的某个层面,换句话说,它们都属于某个意群。比如course这个词的英文释义其中一个层面是 a line or route along which something travels or moves.所以只有在这个意群中的含义或者翻译都是合理的。那么life course就是生命的旅程,而非课程。

    那么下面就围绕上面我说的两个原因总结一下我自己在学习过程中记单词的方法。

    1.      在语境中复述(背诵)

    此复述非彼复述!让短时记忆变成长时记忆的方法就是复述。就是一遍一遍地复述。这里的复述并不是一遍一遍重复那些干巴巴的translation pairs,而是在语境中去记,比如这个词出现在一句话或者一段篇章中,那么就去复述它所在的句子或者篇章,能达到背诵最好。这样就记住了跟这个单词有关的语义,语法句法结构,功能等的信息。下次再遇到的时候不仅能再认,而且可以应用。另一个好处就是你没有经过汉语翻译去帮助识记其对应的英语单词,这样就会帮助你在英语词汇和英语概念之间建立直接的联系(link),这样的联系建立的多了你就会逐渐摆脱读英语文章靠汉语翻译的方法了,就不会在读一句话的时候将其默默翻译成汉语意思去理解了。

    2.      记单词的意群而不是其个别的含义

    这里首先要说明不要再用英汉字典了,改用英英字典,即用英语解释英语的字典,推荐牛津高阶字典。这样你遇到不会的单词出现的解释就不会是汉语翻译,而是用简单的英语来解释当前的生词,这样也避免了一个英语单词对应一个汉语意思的固有配对,从而避免了英语学习者的固有思维。以后遇到这个词的时候,就会想到其相应的英语解释,那么理解起来就不难了。这就是为什么很多英语学习者在遇到自己曾经学习过的词时怎么也想不通,因为你记的是其中一层含义的对等翻译,用那个翻译对等词不足以解释当前的词汇意思。虽然词汇还是那个词汇,但意思已经不一样。

    这两点说的是最有效但很多人却用错的记单词的方法并给出了理论解释。当然还有一些其他的我常用的记单词的方法。

    1.      词根词缀法

    利用单词的词根词缀识记单词是非常有效的方法,而且可以不用查字典就可以推断出单词的含义。比如re这个前缀表示again,那么review就是view again, reread就是read again, rewrite就是write again.至于你怎么将其翻译成汉语意思,只要不脱离again这个含义就可以了。我建议大家还是练习用英语解释英语。

    2.      利用语义关系 (sense relation)

    语义关系,就是词与词在意义上有什么关系。比如同义关系,反义关系(black-white),上下义关系(furniture-desk)等。这样你在遇到其中一个词时就会想到另外相关的词。在语义关系上离的越近的词越容易联想到。所有的词汇在mental lexicon (心理词库)中组成一个巨大的语义网络,其中一个单词的识记会激活和其相关的所有词汇。在平时的单词记忆中,如果我们在识记时就进行分类的话,那么就更利于保存和以后的提取。

    3.      用笔写

    很多英语学习者都习惯去背,却不爱写。记单词一定要写,形成动作记忆。就像骑自行车一样,我们会骑之后从来没想过应该怎样骑车,身体已经把一些列的程序内化了。同理,记单词也是如此。

    4.      练习听力

    很多同学会问,练习听力跟记单词有什么关系。确实没有直接关系,但是听力是利用耳朵向我们的大脑输入语言,在听的过程中会遇到新词,也会帮助强化我们刚学过的新词。者属于多渠道输入的方法。当我们眼观,手写累了,用耳朵听也不失一个好方法。

    相关文章

      网友评论

      本文标题:学了那么多年英语,你真的会记单词吗?

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ghueittx.html