本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。
尼古拉斯·斯帕克思 [著]
@一只高腰黒一只低腰白 [译]
第二十七章 克莱顿
克莱顿从贝丝的表情可以看出来贝丝已经开始认真听了,但不确定她能不能明白这个重要性。
“他有一张你的照片,”他接着说,“他刚进城时,在德克尔的台球厅里出现过。那天晚上,托尼在那里,他看到了,实际上,他马上打电话给我了,因为他觉得那个人的故事听起来很奇怪,但我没怎么想。不过,上个周末,托尼过来告诉我他在教堂又看到了这个人。”
贝丝只能盯着他看。
“我不知道是德雷克给他的,还是他从德雷克那里拿走的。但我觉得接下来发生的事情就说得通了。德雷克和蒂博都在海军陆战队服役,托你说那张照片是几年前拍摄的。”
他犹豫了一下。“我知道我告诉你这些,你可能会觉得我别有用心,但我不会去和他谈的,因为我觉得这个应该你去谈,我不是作为你前夫跟你说这些的,我是作为副警长跟你谈的。”
贝丝想要走开,但似乎还想听下去。
“你仔细想想,他有一张你的照片,就因为这张照片他就徒步整个国家来找你。我不知道为什么,但我可以大胆的猜测一下,他对你很着迷,就算他没见过你,就像一个痴迷于电影明星的人。他做了什么?他跟踪你,在远处监视你,或者只是想见你,但显然这不足以让他徒步这么远,所以,他可能是想闯入你的生活。这就是危险的跟踪者所做的,贝丝。”
他的语气极其平静且专业,而这只会加剧贝丝的恐惧。
“通过你的表情,我能看出来这些你都浑然不知。你在想我说的是真话还是在撒谎,毕竟我以前说过谎。但是,为了本,为了你自己,我都希望你好好问问他这件事。如果你想让我去问也可以,或者如果你愿意的话,我甚至可以派另一名副手。或者你可以打电话给其他人,比如你的朋友梅洛迪。我只是想让你明白时态有多严重,多么令人毛骨悚然和奇怪。这是一件很可怕的事情,我没办法告诉你这有多重要,但你应该重视。”
凯斯把文件放在他旁边的桌子上,面无表情。“这是关于洛根蒂博的一些个人信息,我没有时间挖得太深,而且我可能会因为让你看到这些文件而惹上大麻烦,但我不知道他到底有多少事情瞒着你,所以……”他拖了音,抬头看看贝丝。
“想想我告诉你的事,小心点,好吗?”
网友评论