美文网首页语言·翻译简诗
16.启示录 试译艾米莉·狄金森诗选第二部分爱

16.启示录 试译艾米莉·狄金森诗选第二部分爱

作者: 他不在这里 | 来源:发表于2019-04-09 00:13 被阅读1次

16.

    APOCALYPSE

    I'm wife;I've finished that,

    That other state;

    I'm Czar,I'm woman now:

    It's safer so.

    How odd the girl's life looks

    Behind this soft eclipse!

    I think that earth seems so

    To those in heaven now.

    This being comfort,then

    That other kind was pain;

    But why compare?

    I'm wife!stop there!

16.

启示录

我是妻子,我已经做完,

那别样状态;

我是沙皇,我现为女人:

这样更安全。

女孩的生活看来好怪诞

在柔和的黯淡背面!

我认为地球似乎如此

对于天堂里的人。

是安慰,然后

另一种是痛苦;

但为何比较?

我是妻子!就此打住!

相关文章

网友评论

    本文标题:16.启示录 试译艾米莉·狄金森诗选第二部分爱

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hmxviqtx.html