散译《老子》27 虽智大迷

作者: 摆渡彼岸 | 来源:发表于2019-11-21 06:55 被阅读0次
    散译《老子》27 虽智大迷

            原文:“善行,无辙迹;善言,无瑕谪;善数,不用筹策;善闭,无关楗而不可开;善结,无绳约而不可解。是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷。是谓要妙。”

            善行者,不遗足迹;善言者,无瑕指摘;善算者,不凭砝码;善闭者,舍闩锁却无法开启;善结者,丢绳束竟不可松解。因此圣人总是擅长救人,所以没有被弃之人;总是擅长救物,所以没有被抛之物。此所谓隐晦的明智。所以行善之人,是不善人的老师;施恶之人,是善人的对照。不爱戴他的老师,不珍视他的对照,虽聪慧却大疑惑了,此所谓奥妙的精要。

    配画:梵高《耕地的农妇》

    相关文章

      网友评论

        本文标题:散译《老子》27 虽智大迷

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hoyzbctx.html