
今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中4月27日收录的苏格兰诗人威廉·苏塔(William Soutar)的日记。


试译:
日记犹如酒酿;我们往往沉醉其中;渐成习惯,纵容我们口无遮拦,信口雌黄。日记就是私家报纸,每天要有新闻定量,然后多半变成只是记录心灵的新闻文体。但是日记不仅仅说服我们背叛自己——它还诱惑我们背叛同胞,从而成为第二自我,共享我们羞于大声说出来的贬损之词;日记就是刺客的斗篷,我们披着这个斗篷用笔在背后捅同伴一刀。甚至这篇日记也在证明其害可责——这一页上写的东西又有多少是忠于他人的呢?
“日记就是刺客的斗篷”,原来这就是这本日记选集书名的由来。威廉·苏塔是想说日记就是我们说别人坏话的地方么。
作者介绍:
威廉·苏塔 (1898年4月28 – 1943年10月15)
苏格兰诗人和日记作者,以其讽刺诗著名。
网友评论