翻译随笔:
同样是正在洗碗的两个人,却是完全不同的两种状态。
一个人的大脑,用来专注于洗碗时身体的感受,活在洗碗的当下。
另一个人的大脑,却不自主地利用这点时间飞快旋转,活在洗碗之前或之后的念头里:
“我得赶快洗碗,还有一大堆衣服要洗!”
“洗完碗,我还有美剧要追。”
“怎么今天洗碗的又是我,这些人吃完就躺那儿看电视,真气人!”
“我天天洗碗,家人没有看见我的付出。做做样子给句安慰的话也行啊?”
“我一辈子都有浪费那么多时间在这些家务上吗?我这辈子是不是就这样了?”
“怎么还没洗完,要是有洗碗机就好了,我早就想买了。”
……
不要觉得第二个人的脑子已经想的太多,现实中你完全会在洗碗时产生10倍于此的更多想法。
你肯定已经发现自己很明白,应该去做第一种人,往往却做不到。
你肯定也已经发现,自己更多的时候,不自主的就进入了第二种人的模式。
这很正常,我们的大脑就是这样被设计的。
有时候不及自己意识到模式错了,事情已经结束了。
我们通过不断的练习,可以把自己的大脑从第二种模式切换到第一种模式。
意识到,觉知到,自己进入了第二种模式,
再把自己的注意力带回到第一种模式,就可以了。
通过持续不断地练习,自己切换大脑模式的能力会越来越强,你会突然发现,在其他的事情上也可以自如地把自己切换到专注的模式。
那一刻,是你人生中最开心的时刻。
MEDITATION FOR REAL LIFE
How to Be Mindful Doing the Dishes
Household chores create an opportunity to nurture the mind.
By David Gelles Nov. 30, 2016
“We can be present in any moment of life, even when we’re busy washing the dishes. Rather than put off those household chores, embrace them as another opportunity to nurture and transform the mind.”
– Andy Puddicombe, co-founder of the meditation app Headspace.
Take a deep breath before you begin. Exhale through your mouth.
Notice how your body feels, standing at the sink.
As you run the warm water, feel it flowing across your hands.
Picking up the first dish, handle it with care. Observe its shape. Notice its weight.
Starting to scrub, smell the soap and watch the bubbles foam.
If you notice that your mind has wandered, bring your attention back to the warmth of the water.
Meditation for Real Life is a weekly tip about everyday mindful moments.
《纽约时报》专栏:真实生活中的冥想
如何在洗碗时练习正念
家务劳动为培养正念的提供了好机会
By David Gelles 2016.11.30
“我们可以在生活中的任何时刻专注于当下,即便在我们忙着洗碗的时候。与其把家务劳动视为负担,还不如主动拥抱它们,并将其作为培养和改善自己心智的一个机会。”
—— Andy Puddicombe, 冥想APP Headspace 联合创始人
*开始洗碗前深吸一口气,缓慢地从鼻子里呼出。
*站在水池边, 留意自己身体的感受。
*打开热水,感觉它如何流过你的手。
*小心地拿起第一个盘子,观察它的形状,感受它的重量。
*开始擦洗,闻一闻洗涤剂的味道,看一看泡沫的涌动。
*如果发现自己走神了,把注意力带回到水流的温暖感觉上。
《真实生活中的冥想》专栏是一个关于日常正念的每周小贴士。
因为只是翻译搬运,所以也就不能开启原创和打赏。如果您认为我的学习过程对您有点启发,实在想打赏我一下的话,可以在支付宝搜索我的红包码606624600,让我分享一下您的幸运。
请关注我的微信公众号: 鹤嘴锄
网友评论