今年一定去安阳走一遭。去看殷墟。
原文 乃不畏,戎毒于远迩(音耳)。
最后是一对反义词,远近。
不畏虚言,取相恶于远近。后半句不太懂,似乎与昨天最后一句:施实德于民,连起来看,通顺。施实德于民,就不用恶于远近。戎是相,毒是恶,恶毒。
原文 惰农自安,不昏作劳,不服田亩,越其罔有黍稷。
这句话好理解:不好好干,就没有收成。但还是比喻。
你们畏惧迁居,就像懒惰的农民图安逸,不辛苦劳作,导致田地收成不好。
盘庚在劝服大臣,用了几个比喻:若纲在纲,若农服田力啬,予若观火(今天看火是否有可能是大火星)。
形象思维。
昏是勉的意思,《释诂》解释为强,合起来看,勉强!现在用勉强,多少带点贬义,但是在《尚书》的语境中,勉强有点振作的感觉。
服,《说文》说,治。亩,六尺为步,百步一亩。
黍(音树),禾属而黏者,大暑而种。稷,汉人叫嘉谷,也叫粟,小米。
盘庚继续告诫。软硬兼施。
原文 汝不和吉言于百姓,惟汝自生毒,乃败祸奸宄(音归),以自灾于厥身。乃既先恶于民,乃奉其恫,汝悔身何及!
今天人人都有姓,百姓已经成为民众,上古人的姓不是你想有,说有就能有,由上赐,百姓不是平民,是官。
你们不用善言和谕百官,自生嫉恶(树敌),以致于败露你们的奸宄行为,危害你们自己的生命。既然引导民众以恶,你们就自己承受后果,追悔莫及!
原文 相时憸(音先)民,犹胥顾于箴言,其发有逸口,矧(音沈)予制乃短长之命。
马融说:相就是视,憸,利小小见事之人。查了一下字典,憸即奸邪。
盘庚这一句用了一个对比。
看看这些利小小见事的人,尚且顾忌箴言,担心发言有口过,何况我制你们短长的命令,那是随口说说的吗?
言下之意,就是这次的命令不是临时起意,是深谋远虑。
原文 汝曷(音河)弗告朕,而胥动以浮言,恐沈于众。
曷就是何。
沈,《说文》解释为抌,告言不正为抌。
你们何以不秉承我的命令,却相动以浮言,妖言惑众。
典型管理困境:面对面不说,之后瞎说,甚至鼓噪。
从另一个层面上看,管理者藏着掖着,不开诚布公,往往导致谣言的孳生。
原文 若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑灭?
还是一个比喻。燎原之火的出处?好事不出门,坏事传千里的盘庚版。传播的偏向。
浮言容易传播,就像火焚原野,不可以接近,不可扑灭。
原文 则惟汝众自作弗靖,非予有咎。迟任有言曰:『人惟求旧,器非求旧,惟新。』
名人名言、老话俗话也搬出来了。
你们自作不善,也就是前面讲的“先恶于民”,不是我的过错。靖,安、善。
迟任是古代的贤史,他说:用人任用旧人,器物旧了就要更新。国都毁,应当迁居新都。
原文 古我先王,曁乃祖乃父,胥及逸勤,予敢动用非罚?
《史记·殷本纪》说当初我高后成汤和你们的先祖共同平定天下。
我的先王和你们的祖先,共同劳逸,我不敢辄用不当的惩罚。
这是交交心,诉诸情感,回忆过去的共同经历,都是好兄弟,搬吧!从批评、比喻到诉诸感情,接下来就是该肯定诸侯大臣的功绩了
原文 世选尔劳,予不掩尔善。兹予大享于先王,尔祖其从与享之。
《大传》说,古代诸侯开始受封,配有采地。诸侯的子孙即使有罪,他的采地也不会被罢黜,而是让其子孙当中的贤者守着,世代祭祀最开始受封的人。
这个记载大致解释了上面这句话。
南陈陈氏宗祠,今天还供奉着迁移到此地的初祖,虽然算不上封建,但行为类同。
大享应该是当时的祭祀制度,谛祭于明堂。注文比较多,稍晚补充。
打完,收工。
网友评论