原文:又西七十里,曰羭(yu)次之山,漆水出焉,北流注于渭。其上多棫、橿①,其下多竹箭,其阴多赤铜②,其阳多婴垣之玉③。有兽焉,其状如禺而长臂,善投,其名曰嚣④。有鸟焉,其状如枭,人面而一足,曰橐[非巴(上下)],冬见夏蛰,服之不畏雷。
注释
①棫:械树,长得很小,枝条上有刺,结的果子像耳逍,红紫色,可以吃。
②赤铜:即黄铜。这里指未经提炼过的天然铜矿石。以下同此。
3婴垣:一种玉石,主要可用来制做挂在脖子上的装饰品。
④嚣:一种野兽,古人说它就是猕猴,形貌与人相似。
⑤蛰:动物冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态。
翻译:再向西七十里有座山,名叫羭次山。漆水发源于羭次山,向北流入渭水。山上生长着很多棫树和橿树,山下长着许多小竹,山的北面有许多赤铜,山的南面有许多婴垣玉。山中有种野兽,它的形状像猕猴,前臂很长,擅长投掷,它的名字叫嚣。有一种鸟,形状像猫头鹰,长着人一样的面孔,只有一只脚,它的名字叫橐[非巴(上下)],这种鸟冬天活动而夏天蛰伏,人吃了它的肉,可以不用害怕雷击。
网友评论