《随园诗话》学习笔记三百零八

作者: 飞鸿雪舞 | 来源:发表于2022-02-14 23:41 被阅读0次

    卷五 凡诗之传者,都在灵性

    七、行医与作诗

    【原文】吴门名医薛雪,自号一瓢,性孤傲。公卿延之不肯往;而予有疾,则不招自至。乙亥春余在苏州,庖人王小余病疫不起,将掩棺,而君来;天已晚,烧烛照之,笑曰:“死矣!然吾好与疫鬼战,恐得胜亦未可知。"出药一丸,捣石菖蒲汁调和,命舆夫有力者,用铁箸锲其齿灌之。小余目闭气绝,喉汩汨然似咽似吐。薛嘱曰:“好遣人视之,鸡鸣时当有声。”已而果然。再服二剂而病起。乙酉冬,余又往苏州,有厨人张庆者,得狂易之病,认日光为雪,啖少许,肠痛欲裂,诸医不效。薛至,袖手向张脸上下视曰:此冷痧也,一刮而愈,不必诊脉。如其言,身现黑瘢如掌大,亦即霍然。余奇赏之。先生曰:“我之医,即君之诗,纯以神行。所谓人居屋中,我来天外是也。"然先生诗亦正不凡,如《夜别汪山樵》云:“客中怜客去,烧烛送归桡。把手各无语,寒江正落潮。异乡难跋涉,旧业有渔樵。切莫依人惯,家贫子尚娇。”《嘲陶令》云:“又向门前栽五柳,风来依旧折腰枝。"咏《汉高》云:"恰笑手提三尺剑,斩蛇容易割鸡难。”《偶成》云:“窗添墨谱摇新竹,几印连环按覆盂。”

    [译文]吴门名医薛雪,自号一瓢,性情孤傲,公卿请他都不肯去,而我有病,则不叫自来。乙亥年春,我在苏州,屠夫王小余病到卧床不起,就要埋了,而薛雪到了,天色已晚,点蜡烛照他,笑着说:“已经死了,但我爱和疫鬼作战,要得胜利也未可知。”拿出一丸药,捣碎用石菖蒲汁调和,让有力气的轿夫,用铁钳锲开他的嘴灌下去。王小余已经目闭气绝,但喉头却似咽似吐汩汩有声。薛雪嘱咐说:“好好派人看着他,鸡叫时应该有声音了。”后来果然如此。又吃了两剂药病就好了。
    乙酉年冬,我又去苏州,有厨子叫张庆的,得了疯颠病,认目光是雪,吃了一点东西,腹痛欲裂,怎么治都治不好。薛雪到了,抄着手上下看张庆的脸说:“这是冷痧,一刮就好了,不必诊脉。”如他所说,身上出现巴掌大小的黑瘢,病立即就好了。我特别欣赏他。
    薛先生说:“我的医术,就像你的诗,纯粹是以神而行,所谓的人家住在屋里,而我却到了天外。”可是先生的诗也不错,如《夜别汪山樵》说:“旅途中不想你离去,点起蜡烛送你走。握着手默默无语,寒冷的江水正落潮。异乡路途难走,旧业有打鱼砍柴的事。千万不要依靠别人,家里清贫儿子还小。”《嘲陶令》说:“又在门口栽下五棵柳树,风吹过来依旧要弯下腰。”《咏汉高》说:“笑你手里提着三尺宝剑,斩蛇容易割鸡却难。”《偶成》说:“窗外有新长的竹子摇动,在窗纸的上面印出好多种花纹来。”

    [笔记]袁枚老先生在这里,记载了吴门名医薛雪“行医与作诗”的故事。

    如《夜别汪山樵》云:“客中怜客去,烧烛送归桡。把手各无语,寒江正落潮。异乡难跋涉,旧业有渔樵。切莫依人惯,家贫子尚娇。”

    《嘲陶令》云:“又向门前栽五柳,风来依旧折腰枝。"

    咏《汉高》云:"恰笑手提三尺剑,斩蛇容易割鸡难。”

    《偶成》云:“窗添墨谱摇新竹,几印连环按覆盂。”

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《随园诗话》学习笔记三百零八

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nvyvkrtx.html