第十一卷 余不耐学词,嫌其必依谱而填故也
十九、巧配姻缘
【原文】沈永之与余同榜。五十年,官云南驿盐道。乞病归,途中信来,道生一女。适余生阿迟。念二人俱是么豚暮鹨,遂相订为婚。沈寄诗云:“天留蔗境与公尝,六十逾三学弄璋。”又曰:“兰谱同年交最旧,锦绷合璧事尤奇。”未几,沈来山中,云:“女为旁妻殷氏所出,本籍江宁。父某,康熙间作云南守备,侨居滇中,年八十馀,闻沈失配,愿以女供箕帚。沈辞年老。殷强嬲不已。问何故。曰:‘我本江南人,坟墓现在金陵。公南人也,以女从公,庶几留江南一脉耳。’”吁!当殷翁起念时,岂料真有余之侨居江宁者一段因缘哉?天下事巧凑之奇,往往如此。为赋《感婚》长篇,中数句云:“果然此老嬉游处,安置他家女外孙。万里合教青鸟使,一函先报白头人。”殷夫人号称国色,携其女来随园相婿,故又云:“娇娃抱出珠相似,阿母同来花见羞。”沈得诗,以示梁瑶峰相公。公连读此二句,音较响。胡云坡尚书在座,不觉大笑。
[译文]沈永之和我同榜,五十年后,在云南做驿盐道,乞病归乡,途中给我寄信,说是生了个女儿,正好我那时刚生了阿迟。念两人都是暮年得的子女,于是便相互订了婚。
沈永之寄给我诗道:“老天留下甘蔗这段甘甜让您品尝,六十三岁才学哄儿子。”又有“两人是金兰之交又是同年,本来交情最为远久,如今又结为儿女亲家更是桩奇事。”没过多长时间,沈永之来到山中,说:“小女是续弦殷氏所生,殷氏本来的籍贯是在江宁,她的父亲在康熙年间任云南守备,侨居于滇中,有八十多岁了,听说我丧了妻,愿意将女儿许配给我。我以自己年纪已老推辞。而殷纠缠强劝不已。问他这样做的原因,说是:我本来是江南人,坟墓在金陵。您也是江南人,我把女儿许嫁给您,还可以留江南一脉。”唉!当殷翁起念嫁女之时,岂料真有我侨居江宁这段因缘呢?天下的事如此凑巧,往往是这个样子。我写《感婚》长诗,中间有几句为:“果然这位老翁嬉游之地,安置他家的外孙女。相距万里该教青鸟飞去报信,这封信先送给白发的老翁。”
殷夫人极端美貌,携带着女儿到随园来相女婿,因此我又有句为:“抱出娇娃来,如珠子一般圆润可爱,母亲一同出来,花见了也自觉不如。”沈永之得到此诗后,示给梁瑶峰相公观看,公连读这两句,声音也放得比较响,胡云坡尚书在座,不觉大笑。
[笔记]袁枚老先生在这里,讲述了一个“ 巧配姻缘”的故事。
沈永之与余同榜。
五十年,官云南驿盐道。
乞病归,途中信来,道生一女。
适余生阿迟。
念二人俱是么豚暮鹨,遂相订为婚。
沈寄诗云:“天留蔗境与公尝,六十逾三学弄璋。”
又曰:“兰谱同年交最旧,锦绷合璧事尤奇。”
未几,沈来山中,云:“女为旁妻殷氏所出,本籍江宁。父某,康熙间作云南守备,侨居滇中,年八十馀,闻沈失配,愿以女供箕帚。
沈辞年老。
殷强嬲不已。
问何故。
曰:‘我本江南人,坟墓现在金陵。公南人也,以女从公,庶几留江南一脉耳。’”
吁!当殷翁起念时,岂料真有余之侨居江宁者一段因缘哉?
天下事巧凑之奇,往往如此。
为赋《感婚》长篇,中数句云:“果然此老嬉游处,安置他家女外孙。万里合教青鸟使,一函先报白头人。”
殷夫人号称国色,携其女来随园相婿,故又云:“娇娃抱出珠相似,阿母同来花见羞。”
沈得诗,以示梁瑶峰相公。
公连读此二句,音较响。
胡云坡尚书在座,不觉大笑。
网友评论