美文网首页语言·翻译想法读书
《女人的职业》翻译——靖国不让须眉(1)

《女人的职业》翻译——靖国不让须眉(1)

作者: 红云梦泽 | 来源:发表于2019-05-25 13:27 被阅读41次

    《Professions for Women》 by Virginia Woolf

    艾德琳·弗吉尼亚·伍尔芙(Adeline Virginia Woolf,1882年1月25日-1941年3月28日),英国女作家、文学批评家和文学理论家,意识流文学代表人物,被誉为二十世纪现代主义与女性主义的先锋。

    两次世界大战期间,她是伦敦文学界的核心人物,同时也是布卢姆茨伯里派(Bloomsbury Group)的成员之一。最知名的小说包括《达洛维夫人》(Mrs. Dalloway)《到灯塔去》(To the Lighthouse)等。

    《女人的职业》翻译——靖国不让须眉(1)

    今天我带来了她的文章的翻译,带领大家探索“女人在如何克服困难,追求自己的职业”这个问题。第一次翻译伍尔夫的文章,如有不到之处,还请见谅。

    你们的秘书邀请我来这里,她告诉我你们的妇女联盟与女性职业有关,她建议我应该告诉你们我的职业经历。我是女人;我也有工作;但我有什么样的职业经历呢?很难说。我的职业与文学有关; 女人在这个职业里比起其他职业有更少的经历,除了舞台——少数的女人专属的职业。这条路已经在许多年之前被一些著名的女性所开辟出来,如fanny burney, Aphra Behn, Harriet Martineau, 简·奥斯汀,乔治·艾略特。还有一些在我之前不知名的或是已被忘记的一些女性也对这条路的开辟做出了努力,她们使这条路更平坦,她们也指导着我前进的方向。因此,当我写作的时候,会碰到比较少的有形的障碍。写作是一个令人尊敬,也不会使自己受伤的职业。笔尖书写的动作不会打破家庭生活的宁静。写作也不会给家庭经济带来很重的负担。只要几个便士你就可以买到足够可以写下莎士比亚的所有戏剧的纸张——如果一个人有这个才智的话。作家既不需要钢琴和模特,也不需要到巴黎,维也纳和柏林去深造,也不需要专门指导的老师。写作纸张很便宜,女人在这个职业上比在其他职业更早获得成功。

    《女人的职业》翻译——靖国不让须眉(1)

    然后我要告诉你我的故事,十分简单。你只要在脑海里想像一个画面,一个女孩在她的卧室里,手上还拿了一支笔。她只需要从左到右移动那只笔,上午十点钟开始一点钟结束,然后把她写过的东西塞进一个信封里,在信封一角贴上一便士的邮票,再把信封扔进街角的邮筒里。我就是因为这样做才成了一个记者; 我的努力也在下个月的第一天获得了回报,这对我来说是个重大的日子,我得到了一封信,是一个编辑寄来的,信里面有一张一英镑十先令六便士的支票。但是了我是不配被称作一个职业女性,我对成为职业女性的生活所经历的挣扎和困难知之甚少,我也承认我没有把这笔钱花在食物,租金,衣服和买肉的账单上,我反而出了门,买了一只猫,一只漂亮的波斯猫,它很快把我卷入了和邻居之间的争端。

    还有什么比写文章,用写文章得来的钱买波斯猫更简单的事吗?但等一下,文章也要有些内容。我现在还记得,我在看一个著名男人写的一本小说。当我在写这本小说的书评时,我发现如果我要继续写书评的话,我就应该与一种特定的幽灵作斗争。这个幽灵是一个女人,当我越了解她的时候,我就把她称为“房间里的天使”,她是一首著名的诗中的女主角。就是她,在我写作的时候横在我和我的作品中间。就是她,老是打扰我,浪费我的时间,她太过分了我最后终于杀了她。你们这些更开心的更年轻的一代可能没有听说过她,你们可能不知道房间里的天使的意味。我将会简略地介绍一下她。她非常有同情心,她非常有魅力,她非常无私。她对家务活极其擅长。她每一天都在奉献自己。如果有鸡肉的话,她会先吃鸡腿(国外认为鸡腿是鸡肉中最不好的部分);如果有穿堂风时,她会坐在风口,简而言之,她天性如此,没有她自己的思想和愿望。总之,不用我说,她是纯洁的。她的纯洁就是她最美的地方,在于她的脸颊上一抹绯红,在于她优雅大方的举止。在这些天,维多利亚末期,每个房子里都有这样一个天使。当我写了开头几个字时,我总会遇见她。她翅膀的阴影落在我的文章上;我听见了她的长裙在我房间走动的沙沙声。可以这么说,我一拿起笔想写那个著名男人的一本小说的评论时,她就溜到我背后,轻声说道:“亲爱的,你是一个年轻的女人。你在写一本应该由男人来写的东西。变得更有同情心一点吧;变得更温柔吧;说些好听的话;学会去欺骗;使用我们女性所有花招。永远不要让任何人猜到你有你自己的思想。总之,变得纯洁。”她好像在指导我怎么动笔。我现在想把一件事的成功归功于自己,尽管这个功劳是属于我出色的祖先,他们给我留下了一大笔钱,应该说是一年五百英镑呢?所以我并不需要紧紧依靠我女性的魅力而活着.。我突然向她发起了攻击,掐住了她的脖子。我尽我最大努力杀死她。如果我因此被送上法庭的话,我的辩词就是我是正当防卫。如果我不杀了她她就会杀了我。她会使我的作品没有了灵魂。因为我发现,每当我把笔放到纸上,你没有自己的思想的话,没有说出你对人际关系,道德和性的看法的话,你就连一篇小说的评论也做不出来。根据房屋里的天使来说,女人是无法自由开放地解答这些问题的; 女人必须要有魅力,必须驯服,老实说,如果她们要成功的话必须要说谎。因此,每当我感觉到她翅膀的阴影或者她的光环的光辉落在或者照耀在我的纸上时,我就会拿起墨水瓶子,朝她扔过去。她命很大。她的虚幻的形体帮了她不少忙。毕竟,杀死一个幽灵比杀死一个实体困难得多。每当我认为我已经除掉了她时,她总是能鬼鬼祟祟地回来。尽管我使自己确信我最后已经杀了她,但挣扎是激烈的;这花了我许多时间,这些时间本应拿来阅读希腊语法,或者在世界中漫游寻找冒险的经历。但这是一次真正的体验,这是这段时期写作的女性必须面对的一次经历。杀死房间里的天使也是女性作者职业的一部分。

    但我要继续将我的故事。房间里的天使已经死了,那么还剩下什么呢?你们可能会说剩下来的只不过是一个普通而又简单的事了: 一个年轻女人在卧室里,她拿着一瓶墨水。在某种程度上来说,既然她已经除掉了虚伪,那个女人只需要做自己就够了。啊,但什么是她“自己”呢?我的意思是,什么事女人呢?我告诉你们,我也不知道。我不相信你们知道。我也不相信在说出对人类所有的艺术和职业的想法之前,有人会知道什么是女人。这就是我到这里来的其中一个原因,出于对你们的尊敬,你们通过你们的实践逐渐告诉“我们女人是什么”这个问题,用你们或成功或失败等我经历给我们提供了非常重要的信息。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《女人的职业》翻译——靖国不让须眉(1)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pyfizqtx.html