梨花飞情人泪
作者 臧明华 汉译英 周柯楠
Flying Pear Flowers and Love’s Tears
By Zang Minghua
Translated by Zhou Kenan

一年一季如流水
又见梨花飞
A year or season flies like water flowing
Again pear blossoms are sighted flying
心爱的人呀你在哪
梨花也有泪
My beloved,where are you
Pear blossoms shed tears too
满天都是梨花飞
飞得人憔悴
Pear blossoms are flying all over the sky
Which makes me haggard
梨花树下暗自伤悲
爱人何时归
I’m feeling sad inwardly under the pear trees
When will my sweetheart be back home

梨花飞过情人泪
万般思念盼君归
Pear flowers drift like the love’s tears flying
I miss you all the time, looking forward to your return
等到来年梨花吐新蕊
再看你的美
The coming year when the pears are in new bloom
I will enjoy your beauty
梨花飞过情人泪
片片花瓣痛了谁
Pear flowers drift like the love’s tears flying
Petals falling one by one ,whose heart is aching
我把青春等到发斑白
只为爱人归
From youth to grey hair
I have been looking forward to my love’s return
歌词原文是中文,作者臧明华。
汉译英 周柯楠
2019-04-28.深圳

网友评论