美文网首页生活、文字俄语诗词大会微信群美文翻译集锦诗歌
俄语诗词大会微信群美文翻译集锦13/灯泡、杨亚非、白杨、牡丹峰

俄语诗词大会微信群美文翻译集锦13/灯泡、杨亚非、白杨、牡丹峰

作者: 灰姑娘的梧桐树 | 来源:发表于2018-08-25 06:28 被阅读48次


    俄语原文源自网络


    Я так хочу, чтоб жизнь была светлее,

    Сияли счастьем сердце и глаза,

    И люди стали чуточку добрее,

    И научились верить в чудеса!

    图片源自网络

    1.翻译:灯泡

    我如此渴望:

    生活变得更加美好,

    心灵和眼睛都因幸福而闪耀光芒,

    人们变得更为善良,

    学会相信——奇迹就在身旁!

    2.翻译:杨亚非

    我期盼生活更美好,

    心中和眼里闪烁着幸福的光芒,

    人们更加善良,

    相信心诚则灵!

    3.翻译:白杨

    我如此渴望——

    生活光明而璀璨,

    心灵与双眸被幸福点燃,

    人人追求良善,

    相信奇迹一定会出现!

    4.翻译:牡丹峰

    我渴望生活变得更加光明,

    闪烁幸福的是心灵和眼睛。

    期盼人们变得更加善良些,

    让人学会相信奇迹的产生!

    图片源自网络

    以上为俄语诗词大会美文翻译的译文精华部分,排名不分先后,版权归译文作者所有,仅供研习和欣赏,禁止转载,不得用于商业用途,欢迎欣赏!

    相关文章

      网友评论

      本文标题:俄语诗词大会微信群美文翻译集锦13/灯泡、杨亚非、白杨、牡丹峰

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rpswiftx.html