1.翻译:Луна
俄语原文源自Яндекс
Если хотите стать богатым, никогда не сдавайтесь. Людям свойственно опускать руки. Поэтому, имея упорство, вы превзойдете большинство. Еще более важно то, чему вы научитесь. Делая что-то, вы можете облажаться. Но это не потому, что вы неудачник, а потому что вы все еще недостаточно осведомлены. Измените подход, и попробуйте еще раз. Однажды у вас получится. Ошибки – ваши друзья.
想当富翁,永不言败。
放弃努力是一个人与生俱来的劣根性,
因此,
要想超越众人只能靠着持之以恒的坚持。
还有一点更重要:
学有一技之长。
事业中会遭遇失败,
但这不等于你无能,
只因你做事不精。
变通一下方法,重新来过,
你会达到光辉的顶点。
图片源自网络2.翻译:蛋蛋酱
俄语原文源自Яндекс
Если хотите стать богатым, никогда не сдавайтесь. Людям свойственно опускать руки. Поэтому, имея упорство, вы превзойдете большинство. Еще более важно то, чему вы научитесь. Делая что-то, вы можете облажаться. Но это не потому, что вы неудачник, а потому что вы все еще недостаточно осведомлены. Измените подход, и попробуйте еще раз. Однажды у вас получится. Ошибки – ваши друзья.
如果你想成为一个富有的人,
就永远也不要放弃。
人们常常轻易言弃,
因此,只要你坚持不懈,
那么,你就走在了绝大多数人的前面,
更重要的是你会从中得到宝贵的经验。
在这过程中,你可能会遭遇失败,
但这并不意味着你是一个失败者,
而是提醒你还有需要补足的地方。
请改正方法,重来一次,
总有一天你会成功,
错误就是你的朋友!
图片源自网络3.翻译:牡丹峰
俄语原文源自Яндекс
Если хотите стать богатым, никогда не сдавайтесь. Людям свойственно опускать руки. Поэтому, имея упорство, вы превзойдете большинство. Еще более важно то, чему вы научитесь. Делая что-то, вы можете облажаться. Но это не потому, что вы неудачник, а потому что вы все еще недостаточно осведомлены. Измените подход, и попробуйте еще раз. Однажды у вас получится. Ошибки – ваши друзья.
网友评论
若想富有,永不言弃
常人总会轻易放弃
因此,只要持之以恒
你一定会脱颖而出
当然,学有所长
这一点也十分重要
做事可能会搞砸
不要自认不是那块料
只是还有尚未精通之处
另辟蹊径,再试一试
总有一天你会成功
错误是你进步的良友